— Спасибо, Джинни! — Впервые Бесс не сожалела, что посвятила «младшую сестренку» в свои проблемы. — Я поняла: Джерид вполне мог, даже невольно, прочитать несколько строк моего письма. А я боялась, что он просто издевается надо мной.
— Бесс, а ты уверена, что сможешь удержать его? У меня нет причин не верить в его порядочность, но, понимаешь, он ведь с Запада. И наверняка имеет богатый опыт с женщинами.
Бесс засмеялась внезапно, без причины, и похлопала Джинни по руке:
— Я рассказала своему отцу о нем. И он не написал в ответ ни одного плохого слова. Это уже обнадеживает, правда?
— Да, конечно. А отец когда-нибудь видел Джерида?
— У вас здесь, на бале, семь лет назад.
— В ночь сигар? — Джинни все еще помнила тот инцидент. — А-а, так вот когда ты с ним познакомилась! Вы, значит, давние друзья?
— Да нет, мы ведь с тех пор ни разу не встречались. До того дня, как он помог нам с тобой занести мой багаж наверх.
Голубые глаза Джинни вспыхнули.
— Я никогда не догадывалась о том, что он может приехать ради тебя. Да и ты… Ты всегда такая холодная!
— Не всегда, — засмеялась Бесс.
— Наверно, ты хочешь, чтобы я держала все это в секрете?
— Конечно, Джинни.
— О вас двоих и так очень много сплетен, по крайней мере, я не буду к этому причастна. Мелисса Добс внесла свою лепту в распространение слухов.
— Да? Я ее даже и не вижу в последнее время.
— Думаю, она находит его соблазнительным. И ждала, что он продолжит ухаживания за ней.
— Продолжит? А разве он за ней когда-нибудь ухаживал?
— Она уверяет, что да. В поезде. И что в Саратоге ты ему не даешь проходу, вот он и не может уделять прежнее внимание ей.
— Этого мне только не хватало! — Бесс на минуту задумалась, сузив глаза. — Я сама виновата. Помнишь, я действительно пошла за ним? Когда он вернулся после недели отсутствия, а мы наблюдали за скачками.
— Да. Но ты была так высокомерно-холодна с ним! Никто бы не подумал, что ты ушла вслед за ним ради свидания наедине.
— Но ведь ты догадалась! — воскликнула Бесс, вспомнив, как удивилась тогда прозорливости подруги.
— Ха, я! Я увидела, как изменилось у тебя лицо, когда он появился. Но для этого надо знать тебя так же хорошо, как я.
— Ну что ж, заканчиваем пересуды. — Бесс поднялась, расправила юбки и подмигнула Джинни; ее фиалковые глаза сияли. — Мы с тобой живем полной приключений жизнью, не так ли?
Обе весело рассмеялись, как будто зазвенели серебряные колокольчики.
Добсы были гостями к обеду. Бесс оказалась за столом между Вильямом и Джеридом, как раз напротив Мелиссы Добс. «Соперница!» — усмехнулась пренебрежительно Бесс, взглянув на Мелиссу. На той было платье кораллового цвета, с оборками и бантами, и тонны бижутерии. Бесс пришла в восторг от собственной тщательно продуманной небрежности в одежде: как будто знала, что будет сидеть напротив этой безвкусно разряженной куклы. Но зазнайство тут же и было наказано: именно Бесс стала предметом нелицеприятного разговора за столом.
— Вы сегодня ездили кататься, мисс Харт? — спросил Прэнтис-старший.
Бесс была уверена, что и Джерид и Вильям застыли по бокам от нее. Вильям с самого появления выглядел бледным, а тут его бледность резко усилилась. Но ничто не могло повлиять на холодную надменность Джерида.
— Да, прогулялась верхом на Марките. Чудесная кобыла, быстрая и ласковая, — ответила Бесс светски любезным тоном.
— И куда же вы ездили?
Она не любила врать: мир и так переполнен ложью, — но и вслух, при всех, сказать правду было невозможно. Мелисса так просто упала бы в обморок.
— Ездила к озеру, а затем продолжила путь до Саратоги. Мы ведь всегда отправляемся туда в экипажах, — приятно было проехаться столь живописной дорогой верхом.
Она надеялась, что на этом разговор и закончится, но тут вступил в беседу Элидж Добс:
— Я слышал, что одну из ваших гнедых, мистер Прэнтис, видели сегодня в городе с молодой дамой в седле. И ее маршрут кое-кого удивил, надо прямо сказать. — Элидж захихикал.
— Мисс Харт всегда славилась своеволием, — на время выручил ее Прэнтис-старший. — Элизабет, вы понимаете, что, пока вы в Саратоге, за вас отвечаю я? В будущем, пожалуйста, не ездите в город без сопровождения.
Кажется, у Вильяма-младшего спало напряжение: он понял, что Бесс не была с Джеридом. А она улыбнулась и кивнула старшему Прэнтису, утешая себя тем, что одинокие прогулки в Саратогу больше ей и не понадобятся.
Но Элидж Добс не угомонился. Отправляя ложку супа в рот, он добавил: