— Пошёл поговорить с полицией и избавиться от них. — Ретт указал на монитор. — Они хотят поговорить с Райли.
Тарин выругалась.
— Этот засранец должен был взять меня с собой. Мы Альфы, и всегда должны выступать единым фронтом.
— Полагаю, он подумал, что не стоит забирать тебя от Кая только для того, чтобы отослать людей, — сказала Макенна. — Где Кай?
— Спит в моей постели. А я должна знать, что происходит.
Когда на мониторе показались Трей, Тао и остальные, наконец, приближающиеся к будке охраны, Райли выдохнула. Она никак не могла избавиться от дурных предчувствий. Вспышка уверенности пронеслась по брачным узам, и полуулыбка изогнула её рот. С ними всё будет в порядке, сказала себе Райли. И если с кем-нибудь что-то случится, Райли обрушит грёбаный ад на голову ублюдка.
Тао и стражи окружили Трея. Несмотря на темноту, Тао мог ясно видеть двух людей за железными воротами, стоящих рядом с полицейской машиной. Один был высоким и худощавым, другой быстро лысел и носил густые старомодные усы.
Трей заговорил с Гейбом так, чтобы люди не слышали.
— Они говорили что-нибудь ещё с тех пор, как мы покинули пещеры?
— Не мне, — ответил Гейб. — Но продолжают говорить по рации. Они, очевидно, знают, насколько острым может быть слух перевёртыша, потому что говорили тихо.
Трей кивнул.
— Жди здесь, Гейб.
И снова Тао и стражи окружили Альфу с флангов, подходя к закрытым воротам. Оба офицера направились к ним, их походка была непринуждённой и лёгкой, а проницательные глаза изучали каждого волка.
Волк Тао раздражённо фыркнул, когда ветер донёс до него запахи фаст-фуда и сигаретного дыма.
Тот, что повыше, внимательно изучал Трея.
— Ты Альфа?
— Да — ответил Трей.
— Я офицер Браун. Это офицер Тейлор. — Его тон был таким же небрежным, как и поза. Очевидно, парень пытался успокоить их и притвориться другом или кем-то в этом роде. Тейлор, жуя резинку, просто склонил голову. Браун смотрел на Трея, как будто ожидая, что он представит каждого из волков. Он этого не сделал.
— Что привело вас на мою территорию? — спросил Трей.
Браун посмотрел мимо него туда, где стоял Гейб.
— Как я сказал твоему товарищу по стае, мы хотели бы поговорить с вороном, который гостит на твоей территории.
— Райли Портер не гостит. Она часть моей стаи. Это совсем другое дело.
Офицеры обменялись короткими взглядами, и у Тао возникло ощущение, что на самом деле они этого не знали. Может, они предполагали, что каждая порода перевёртышей держалась своего вида.
— В любом случае, мы хотели бы поговорить с ней, — сказал Браун.
Трей выгнул бровь.
— По какому поводу?
— Рамон Велос подал на неё заявление. Он считает, что мисс Портер ворвалась в его дом и разгромила его.
Ублюдок.
Тао должен был предвидеть, что этот ублюдок сделает что-то подобное. Рамон много кого подкупил. Он, вероятно, подумал, что Райли залетела в его дом и впустила волков внутрь, поскольку, будучи птицей, у неё больше шансов проникнуть незамеченной. У него не было причин полагать, что стая имеет какое-то отношение к группе сумасшедших маргаев.
— Серьёзно? — Тон Трея был скучающим.
Браун шире расставил ноги.
— Мы просто хотели бы поговорить с ней, чтобы всё уладить. — Как будто он на их стороне и верил, что это одно большое, ужасное недоразумение.
— Вам не нужно разговаривать с Райли, — сказал Трей. — Я и сам могу сказать, что Рамон ошибается.
— Вы можете подтвердить местонахождение мисс Портер? — спросил Браун.
— Она была здесь, — ответил Трей.
Тейлор вздёрнул подбородок.
— Мистер Велос твёрдо убеждён, что виновата мисс Портер.
— И многие верят, что Снежный человек ходит по земле. Но это не обязательно правда, это просто убеждение.
Тейлор облизал передние зубы.
— Тем не менее, мы хотели бы поговорить с мисс Портер и услышать историю от неё.
Тао медленно покачал головой.
— Нет.
Тейлор прищурился на Тао.
— Она не против, что вы все говорите за неё?
Тао проигнорировал насмешку, хотя это заставило волка оскалиться.
— Вы не пройдёте через эти ворота, зря тратите здесь время.
Выпрямившись во весь рост, Браун со вздохом посмотрел на Трея.
— Мистер Коулмен, моя работа заключается в том, чтобы…
— Я знаю, в чём заключается ваша работа, — перебил его Трей. — И знаю о ваших законах. И мы оба знаем, что перевёртыши не подчиняются вашим законам. У нас есть собственные. А значит, что у вас здесь нет никакой власти.
Мелькнувшее движение привлекло внимание Тао. Чёрный внедорожник с затемнёнными стёклами подкрадывался к воротам. Волосы у него на затылке и руках поднялись дыбом. Вдалеке пронзительно закричала стая птиц, словно чем-то напуганных. Тревога пронзила Тао и его волка. Он не был до конца уверен, что именно происходит или откуда исходит реальная угроза, но знал, что она есть.