Выбрать главу

«Но когда вы закончите, вы отпустите мою жену?» — умолял он. «Пообещайте мне хотя бы это. Пусть мой ребёнок выживет».

«Когда ты убил моего отца?»

«Я не убивал твоего отца! Как ты смеешь так говорить? Как ты смеешь обвинять меня в таком?»

Тораби кивнул Камрану, который вытащил нож, сверкнув лезвием перед глазами Кайта. Кайт отпрянул, опасаясь порезаться. Тораби пробормотал что-то на фарси, и шофер подошёл к нему сзади. Он наклонился и перерезал пластиковые стяжки, стягивавшие запястья. Руки Кайта упали.

Он освободился. Он стряхнул онемевшие руки, коснувшись засохшей крови на запястье.

«Мне нужно сделать звонок», — сказал Тораби, кивнув Камрану.

«Дайте ему воды. Дайте ему еды».

«Мне снова нужно в туалет», — ответил Кайт. Он знал, что вызов будет адресован команде, охраняющей Изобель. Он молил Бога, чтобы к этому времени всё уже закончилось и Клоузеры освободили её.

Тораби обратился к Камрану по-английски.

«Поставьте ему ведро в комнате, — сказал он. — Пусть помочится в него».

54

Джейсон стоял в дверях коттеджа и, как предположила Кара, звонил своему начальству в ящик 88. Американец говорил на каком-то наборе кодов и жаргона, суть которого, похоже, сводилась к приказу группе убрать тела и навести порядок.

Рита отвезла Изобель обратно на ферму, оставив Кару в коттедже. Лица погибших не были закрыты. КАЙЗЕР и СТОУНС обыскали все комнаты, найдя пять мобильных телефонов и два ноутбука, которые они положили на стол в гостиной. Кровь была на стенах и на полу, но не так много, как ожидала Кара.

Стоунс вытер лужу крови вокруг одного из трупов страницами из местной газеты; он был занят фотографированием лица погибшего. Каре разрешили свободно ходить. У неё возникло странное, слегка гипнотическое ощущение, будто её приняли в секту, словно дом Кайта и всё, что в нём происходило, были каким-то образом изолированы от обычного мира, где действовали обычные правила.

Стоунз двинулся к первому иранцу, которого застрелил Джейсон. Тот упал лицом вперёд. Пришлось повернуть его набок, чтобы камера могла видеть его лицо.

Кара с волнением поняла, что узнала его. Густая борода вокруг рта и подбородка, никаких бакенбард. Это был мужчина с пассажирского сиденья белого фургона. На нём была та же белая рубашка, теперь пропитанная кровью.

«Я уже видела этого парня раньше», — сказала она.

Джейсон услышал ее и подошел ближе.

'Где?'

«Он сидел на переднем сиденье фургона, в котором они вывезли Локи с парковки». Её поразило, что она уже называла его «Локи». «Этот парень, должно быть, знал, где его держат».

«Ну, он же нам сейчас точно ничего не расскажет», — ответил Джейсон, взглянув на время. «Какой из них был его телефон?»

«Красный. Samsung», — мгновенно ответил СТОУНС.

«Что это за запах?» — спросила Кара. Это был не пот или кровь, не лосьон после бритья и не какой-либо другой запах, который она могла бы ожидать услышать после такого нападения. Запах был скорее похож на дизельное топливо или машинное масло. Она снова вдохнула, втягивая его ноздрями. «Как бензин», — пробормотала она и посмотрела на туфли убитого. Края подошв были испачканы белой краской. Кара наклонилась и сняла одну из них.

«Эй, что ты делаешь?» — спросил Джейсон.

Кара понюхала туфлю. Запах машинного масла стал гораздо резче, и в нём появился странный запах моря, характерный для отлива. Плоские подошвы были покрыты пятнами белой краски и пятнами ржавчины, похожими на крошечные кусочки сусального золота.

«Он был на лодке», — сказала она. «Посмотрите на это».

Она повернула туфлю к Джейсону и показала ему маленькие следы ржавчины и капли краски. Странный запах водорослей стал ещё сильнее.

«Морская вода», — прошептал он, поняв, что Кара только что определила, где они держат Кайта. «Молодец», — сказал он, так сильно хлопнув её по плечу, что она чуть не упала. По связи он сказал: «Мне нужны спутниковые снимки всех доков и бассейнов в Кэнэри-Уорф за последние сутки в режиме реального времени и в архиве. Объект находится на лодке, повторяю, на лодке. Недавно прибыл из открытого моря. Ищите что-нибудь больше, чем надувная лодка. Люди заходят, люди выходят».

«Мы идём к вертолёту. Найдём Кайт».

55

Камран приставил пистолет к пояснице Кайта и толкнул его по коридору, направляя к камере. Он приказал Кайту открыть дверь, а затем, положив свободную руку ему на спину, втолкнул его внутрь.

«Мне нужно пописать, — сказал ему Кайт. — Мне нужно ведро».

«Подожди», — ответил Камран.

Пятясь к ванной, не сводя глаз с Кайта, иранец открыл дверь на противоположной стороне коридора. Из неё вывалилась швабра с длинной ручкой, задев его плечо и упав на землю. За секунду, пока Камран наклонялся, чтобы поднять её, Кайт вытащил гвоздь из набедренного кармана и спрятал его в правой ладони. Камран посмотрел на него, всё ещё держа пистолет направленным в грудь Кайта, затем снова на мгновение отвёл взгляд, чтобы достать из шкафа синее пластиковое ведро. Кайт поправил гвоздь.