– Тюрьма – это тебе не молодёжный клуб, – возразил Аркл. – Там не проставляют штамп на руку, чтобы ты могла вернуться. Для этого тебе нужно украсть ещё хлеба. Или ещё кого-то убить. Вот, – добавил он, шаря в кармане, – я забыл вам сказать, ребята, у мистера Бейли в портфеле была записка, где говорилось, что именно Роксбург нашёл старую Сороку после нападения.
– Миссис Магуайр знает Роксбурга? – спросила Лэмб.
– По всей видимости, да. Но я считаю, что это он на неё и напал.
– Вот зачем ты это сказал? – возмутился Мак.
Они вышли на полуденный зной; грузовик пощёлкивал, остывая, а солнце превращало тени ребят в диски у их ног. Аркл включил счётчик Гейгера, и тот начал медленно тикать.
– Что он делает? – спросил Мак, вытирая лоб.
– Понятия не имею, – ответил Аркл, скомкав свою шапочку. – Спроси Сепа.
– Зачем ты вообще его притащил? – удивилась Лэмб. – Он нам не поможет.
Аркл постучал костяшкой по циферблату.
– Как знать.
Они ушли в лес, оставив свет позади.
– Раньше было так жарко? – спросил Сеп через несколько минут; его джинсы уже позеленели от повсеместной плесени. – Всё кажется таким тесным. Больно двигаться.
Аркл снял куртку, его голые руки были невероятно бледными. Счётчик продолжал монотонно тикать, и Аркл снова постучал пальцем по циферблату.
– Не думаю.
– Ты такой хилый, – заметила Лэмб, обливаясь по́том.
– Ага, для этого и нужна предсезонная подготовка, – вставил Мак.
– Хорошая реклама, – отозвался Аркл. – Занимайтесь футболом: там вы сможете тусоваться с придурками, бегать и уставать.
– Ты сейчас меня придурком назвал? – уточнил Мак.
Аркл привалился к испещрённому мхом и лишайником стволу и на миг задумался.
– Вроде того. – Он переложил счётчик в другую руку. – Боже, вы только посмотрите на мои кроссовки.
– Да кому какое дело до твоих глупых кроссовок…
– Моих новых кроссовок. Мамочке дело есть. Надо было надеть старые убитые, как умняша Сеп.
– Это моя лучшая пара, – возмутился тот.
– Знаю, чувак, – ухмыльнулся Аркл. – Эй, а что скажешь насчёт того дневника, Макки? Польстило самолюбию?
– Заткнись, – оборвала Хэдли, глянув на Сепа, а Мак покраснел.
Сеп всматривался сквозь грязь и листья, почти не дыша и прислушиваясь к шороху и царапанью существ в кустах. Лес заполонили камни и корни, лужи воняли на жаре, а воздух кишел насекомыми. Он почесал глухое ухо. Опухшие каналы – и гнилой зуб, к которому они вели, – вновь чувствовали себя прекрасно. Интересно, насколько далеко сейчас Барнаби, после того как Лэмб так быстро и так долго их везла?
– Мы почти пришли, – сказала Хэдли и замахала руками, угодив в паутину. – Я не… я плохо себя чувствую.
– Тебе нужно отдохнуть? – забеспокоился Сеп.
Она покачала головой, затем пошла дальше, подчёркнуто выпрямив спину.
– Что делает счётчик Гейгера? – спросил Сеп.
– Отдавливает мне плечо, – ответил Аркл.
– Что он показывает?
Аркл посмотрел на циферблат.
– Понятия не имею.
Сеп наклонился.
– 0,15 микрозиверт в час.
– И что это значит?
– Уровень радиации в норме.
– Но я думал, кто-то обрушил на нас боеголовки?
– Я же сказал, всему виной ящик, – не выдержал Сеп. Он постучал по стеклу и увидел, как игла остановилась на том же самом месте. Зуб снова заболел, и Сеп стиснул челюсти. – Счётчик нам не нужен.
Аркл огляделся.
– Догоняем, – сказал он, и мальчики побежали вперёд, чтобы присоединиться к остальным.
Те стояли на вершине загона и смотрели на ящик со стороны аллеи деревьев. С ветки, точно язычок, свисало тело ласточки, и всюду роились мухи, бесчисленные, громкие и чёрные.
– О боже, – ахнула Хэдли.
Аркл крепко обнял свой счётчик и сумку и уже наполовину развернулся назад, туда, откуда они пришли. Сеп чувствовал, как ящик тянет их к центру поляны, словно крутящаяся сердцевина водоворота.
– Ну и вонь, – тихо произнесла Лэмб и потянула свой платок.
– Мы должны держаться за руки, – сказала Хэдли. – Как в прошлый раз. Мы пойдём в том же порядке, затем возьмёмся за руки и повторим правила.
– Не хочу брать Мака за руку, – заканючил Аркл.
Поляна превратилась в буйство плоти и гнили. Кости мелких млекопитающих валялись между комками травы, а земля стала липкой от следов разложения.
– Боже мой, – протянул Сеп. Груда черепов ухмылялась ему сквозь рваный мех. В голове промелькнули картинки из учебника по биологии, и Сеп сглотнул.
– Это кошки, – сказал он.
– Кошки? – срывающимся голосом переспросила Лэмб. – О, чёрт, как думаете, Джонс тоже там?
– Не знаю, – сказала Хэдли, на секунду коснувшись руки подруги.