Выбрать главу

– Стойте, вы знаете про правила? – опустила руки Лэмб. – Какого чёрта?

– Какие правила? – переспросил Дэниелс.

– Заглохни, – снова обрубил его егерь. – Думаете, вы первые про них узнали? Никогда не приходить к ящику в одиночку. Никогда не открывать его после захода солнца. Никогда не забирать свою жертву.

– Такие же, как наши, – ахнула Лэмб. – Такие же, как мы придумали.

– Разумеется, – протянул Роксбург.

– Вы пытались убить миссис Магуайр, – снова влез Аркл, от страха не думая, что несёт. – У вас тюремные татуировки и всё такое!

Егерь снова сплюнул, послав чёрный сгусток в один из своих здоровенных следов.

– Ничего подобного, сынок, – я её спас. Чёртова кукла была её приношением. Пыталась задушить хозяйку, но я вовремя подоспел.

У Сепа голова пошла кругом.

– Магуайр принесла жертву? Наша миссис Магуайр?

– Тогда её не так звали, – ответил егерь, перекладывая пострадавшего пса на другую руку. – Она была Эйлин Гордон, самой умной девочкой в школе. Она и предложила принести жертвы. Так мы и сделали. Впятером, – заключил он, обводя ребят взглядом.

– И жертва пыталась её задушить? – переспросил Сеп, вспомнив тень Барнаби на окне. – Кукла пыталась её убить?

Роксбург кивнул.

– Сэди, – произнёс он, пробуя имя на вкус. – Она вернулась, когда вы снова нарушили правила, и моя жертва заодно. Тоже где-то шастает. Когда Шелли уехала, остались только мы с Эйлин.

Сеп вдруг вспомнил.

– Шелли переехала в Нью-Йорк?

Теперь пришёл черёд удивляться егерю.

– Откуда ты знаешь? – тихо спросил он.

– Она погибла. Мистер Тенч сказал мне, что нью-йоркская подруга миссис Магуайр внезапно умерла. Вчера.

– Всё верно, – пробормотал Роксбург словно про себя. Посмотрел на ребят и безрадостно улыбнулся, обнажая грязные, как нечищеный чайник, зубы. – Получается, я следующий.

– Так ящик и правда идёт по порядку? – спросила Хэдли.

Дэниелс непонимающе перевёл взгляд с неё на егеря.

– Разве ты не умница? – спросил Роксбург, суя табак в рот. – Правда, ума всё же не хватило – вы понятия не имеете, с чем связались. Ящик устанавливает правила и забирает всё, что ему ни предложат, больше, чем саму жертву, хотя в тот момент об этом не догадываешься. Все секреты. Пока держишь слово – ты в безопасности. Нарушишь… ящик злится. Вы все знаете меня и как я приглядываю за этими лесами. Так вот – заодно я стерегу и ящик. Закопал его от греха подальше, чтоб никто не нашёл, но потом чёртов шторм выплюнул его на поверхность, и вы, дурачки, полезли не в своё дело. Но это… – он пнул разбитый череп куклы, – в моё время такого не было.

– А что тогда случилось? – едва слышно спросила Хэдли.

– Мы… напортачили – нарушили одно из правил, – начал исповедь Роксбург, глядя куда-то вдаль. – Приношения вернулись, попытались нас напугать, но никогда не хотели убить. Тогда мы пошли туда ещё раз и сделали всё как надо. – Он очнулся и посмотрел на ребят. – Не знаю, что вы натворили, но стало только хуже. Даже лес это понимает. Ничего не растёт, только грибы.

– Мы сами не знаем, что сделали. Даже не представляем, какое именно правило нарушили. Но хотели всё исправить, – объяснил Сеп. – Как раз сейчас попытались выполнить правила – обратить вспять всё, что пошло не так. Пошли вместе, при свете дня, и хотели…

– Вы неправильно всё сделали! – рявкнул егерь, и его голос разнёсся по молчаливому лесу, точно раскат грома. – Хотя что с вас взять, – заметил он, обратив внимание, как ребята стараются держаться от него подальше. – Нельзя прийти сюда с такой обидой и ждать, что всё получится. Я за вас это сделать не могу. А даже если б мог, я усталый старик, а эта дрянь уже убила одну из моих собак.

– Кукла убила вашу собаку? – ужаснулась Хэдли.

Сеп заметил, как она бледна, как плохо держится на ногах.

– Просто убирайтесь отсюда и больше не приходите, – велел Роксбург. – И заберите с собой этого болвана.

Дэниелс пришёл в себя и посмотрел на егеря.

– Я с ними не пойду. Они засранцы.

– За языком следи! – прорычал егерь, открывая ружьё. – И делай как велено. Я тут в засаде сидел, когда тебя чёрт принёс.

– Я почти её поймал, – сказал Дэниелс.

– Кого? – спросил Сеп.

– Ворону с дробиной в глазу.

Сеп впервые внимательно присмотрелся к хулигану. Красные опухшие глаза, обгоревший скальп, уныло повисший ирокез. Дэниелс щёлкнул зубами и ухмыльнулся.

– Я тебе уже сказал, – вмешался егерь, – птицы уже мертвы. Гоняться за ними – что луну ловить.

– Вороны мёртвые? – переспросил Сеп.

– Видали их?

– Да. Они прилетали к нашим домам – и сейчас были у ящика. Три штуки.