— Варя!
— Что?
— У тебя точно все в порядке? Если тебе нужна какая-то помощь… — ее голос льется нервно и участливо, словно она знает что-то, чего не знает Варвара.
Ничем не спровоцированные опасения и жалость?
— С чего вы взяли? — холодно и четко вдруг отвечает Варя.
— Нет, я ничего… просто знай, ты не одна, — чуть менее встревожено и более тепло отвечает продавщица.
— Спасибо, я знаю. До свидания, — еще раз более четко и холодно повторяет Варвара, попутно дарит тете Наде подозрительный и неуверенный взгляд. Поспешно выходит на улицу.
Первый вдох свежего воздуха дается с трудом, прерывисто. Слишком странный разговор, было в голосе этой женщины то, чего раньше Варвара никогда от нее не слышала. Тревога? И с чего ей, Варваре, нужна какая-то помощь? Может быть, бабушка ей что-то рассказала? Варвара четко убежденная в том, что жалость ей не нужна, как и чужое сочувствие или забота, покрепче сжимая ручки полного пакета с продуктами, идет дальше. Старается ни о чем не думать.
Улица за улицей пролетают в ненавязчивых мыслях. Взгляд, опущенный вниз, прикован к ногам, а ноги быстро перебирают по мертвому асфальту. Дорогой эту субстанцию, состоящую из ям, камней пыли, грязи, не назовешь.
Вдруг Вариных ушей касается чей-то звонкий смех, юные голоса, басистые и ломающиеся, но с нотками знакомых ей интонаций. Сердце трогает страх, накатывает волна адреналина. Она оглядывает все вокруг, ищет где спрятаться. Рядом никого нет, но голоса становятся все ближе. С одной стороны простирается здание местного управления, с другой — старый, пустой Дом Культуры. Скорее всего идут из парка. Не думая больше ни секунды, она ныряет за забор здания управления и заворачивает в его палисадник. Хвала разросшимся запущенным кустам, присев на корточки за которые, можно надежно спрятаться.
Голоса все громче и громче наполняют улицу. Сколько их? Точно слышно Кузьмина, Филиппова и, чей же это голос… Ваня Тарасов — точно. А с ними Ильина и Андреева.
Кучка молодых ребят проходят настолько близко, что напрягать слух для подслушивания не приходится.
— Как долго еще Зою ждать?! Задолбала она со своими походами! — пискляво и требовательно жужжит Маша Ильина.
— Ну, поступление в академию для нее важнее твоего пропущенного дня рождения! — слышится безразлично ровный ответ Андреевой Кати.
— Нашлась вояка! Боюсь, что Сашка ее с войны не дождется! — насмешливый ответ Маши не заставляет себя ждать.
«Вербина уехала? Джек Пот! Жить стало на сорок процентов проще». Мальчишки идут молча, но вот один из них ускоряет шаги и останавливается прямо напротив затаившейся в кустах Вари. Всматривается в густую листву, точно что‑то ищет. Варино сердце моментально сжимается, дыхание становится тише. Предчувствие подсказывает, что нужно делать ноги отсюда как можно скорее.
— Я вам говорю, я точно видел, как она тут шла, — продолжая обыскивать глазами местность, тараторит Кузьмин.
— Да-да, я тоже слышал, что она приехала последний год отучиться! — тут же подтверждает Тарасов.
— Что, в городе с ней не справляются? — насмешливо вырывается писклявый голос Ильиной.
— Скорее всего, мамаша ее опять начудила, — на выдохе, словно ветер, льются слова Андреевой.
— Да ушла она уже, мы ее не догоним. Бегает она быстро, — слышится разочарованный голос Филиппова.
— Да не могла она так быстро. Чую, где-то тут прячется! — с этими словами, Кузьмин резким движением садится на корточки и разглядывает девичий силуэт через листья кустарника.
Теперь точно пора бежать! Пакет с продуктами остается в кустах.
«Потом заберу».
С низкого старта Варя бежит за здание управления, точно зная, что там есть дырка в заборе, предназначенная для таких отступлений. Бегает она действительно быстро, только вот места мало для маневра. Ноги совсем не чувствуются, только бьющееся сердце и суженное сознание приказывают ей не останавливаться. Сейчас она не человек, а кролик, загнанный в угол.
За спиной слышится: «Беги за ней с той стороны!»
Значит догадались. Варя не оборачивается, но за спиной точно чувствует постороннее присутствие, слышит чужие ноги, сбивающие ритм. Варя на секунду, перед самым забором дает себе возможность оглядеться. Ошибка. Как только она поворачивает голову, бегущий за ней Кузьмин успевает схватить ее за шиворот и преградить путь ногой.