Хозяин кровати слегка встрепенулся и полусонным взглядом посмотрел на неё, приоткрыв один глаз.
— Ты чего, Рыжая? — хриплым ото сна голосом спросил он.
— Ничего, попить воды выходила, — ответила она и, уже не скрываясь, спокойно улеглась на своё место справа. — И, кстати, ты дурачок, Флэш.
— А-а-а-а, — протянул он и это мгновенно перешло в широкий зевок, заставивший зевнуть и саму девушку. — Рыжая, я знаю, что ты права. Завтра объяснишь мне почему. А сейчас спать. Сладких снов, Эм Джей.
С этими словами этот милый тупица вновь провалился в сон, почти мгновенно начав ровно и глубоко дышать.
— Точно дурачок, — тихо хихикнула отчего-то совершенно счастливая Мэри Джейн.
Будто бы услышав эти слова, парень совершенно неожиданно протянул руки, сграбастал её в крепкие, но такие надёжные и тёплые объятия и, выдохнув «спи», окончательно уснул. Девушка некоторое время наслаждалась объятиями, пока не заметила, как и сама провалилась в глубокий и спокойный сон.
Ни он, ни она не заметили, как среди ночной темноты в комнате начал едва заметно светиться амулет в форме змеи, лежавший на прикроватной тумбочке.
П. А.
¹ — Тот самый стих, что вспомнил Юджин.
Во тьме ночной, при свете дня,
Злу не укрыться от меня.
Те, злые мысли в ком царят,
Страшитесь Света Фонаря!
На самом деле это не гимн, тут Юджин немного перепутал. Каждый Зелёный Фонарь (супергерои, персонажи комиксов, мультфильмов и кино вселенной DC) должен произнести эти слова, когда он заряжает кольцо силы от фонаря.
(Зелёный фонарь заряжает кольцо силы)
² — Игра слов в английском языке с именем Мерседес «Мисти» Найт. Misty (англ.) — туманный, мистический в некоторых подтекстах речи или сленга. Вот Питер и перевёл имя буквально.
³ — Просто для представления о чём шла речь.
Хирургическая шейка плечевой кости — это суженная часть плечевой кости, расположенная чуть ниже ее верхнего конца.
⁴ — Silver tongue(англ.) — дословно переводится, как серебряный язык. Это устойчивое выражение в США, обозначающее свойство кого-либо умело убеждать людей верить в то, что они говорят, или делать то, что они хотят от них.
Таких людей ещё называют «Silvertongueddevil» (англ.) то есть, сладкоречивый дьявол или дьявол с серебряным языком, если дословно.
⁵ — Пума(англ. cougar) — так в США называют взрослую, зрелую женщину, чаще всего бальзаковского возраста, то есть от тридцати до сорока лет, иногда и старше, которая может быть замужем, а может быть одинока, но предпочитает встречаться для интимной близости с молодыми людьми от восемнадцати до двадцати пяти лет. Бывают и исключения в плане возраста, как с её, так и с его стороны.
В основном она схожа с МИЛФ (MILF — MotherI’d like to fuck, то есть «мамаша, которую я бы трахнул» или «мамаша, которой я бы вдул») по всем параметрам, кроме одного — у Пум нет собственных детей.
П. С. просто информация к сведению.
Глава 35
Встаньте, дети, встаньте в круг. Под откос…
Просыпаться второй день подряд с красавицей в объятиях было приятно. Да что там, это было просто великолепно, но, как и всегда было это проклятое «но». Первое «но» было тем, что красавицы каждый день были разными. И тут дело не во вкусе или каких-либо предпочтениях. Кто бы как ни шутил про его любвеобильность и то, что Юджин Томпсон среди красавиц моделей — это из той же оперы, что и «пусти козла в огород», но это было так далеко от истины, как расстояние от Земли до Луны.
Да, можно было сказать, что парень в своей второй жизни заново получил возможность прожить «Весну» юности и молодости. И он этим пользовался, что уж тут обманывать и притворяться. Пользовался с удовольствием, да только такие отношения ему были не особо близки. Те несколько недель с Ниссой, даже без учёта того, кем была для него бывшая вампирша и что значила, были самыми хорошими в плане отношений и ощущений близости.
Ему нравилась стабильность и в каком-то роде рутинность прочных, серьёзных отношений. Пусть в прошлом такого счастья надолго удостоиться не получилось. Вот только как бы он не стремился к этому, но понимал, что пока рановато. По местным меркам парню было всего девятнадцать лет. К тому же, засыпать и просыпаться каждый раз с новой красавицей было весело и интересно, и отказываться от такого, пока была возможность, Юджин не собирался.
Однако чувства некой утраты и потерянности очень ясно и чётко ощущались, когда он проснулся, обнимая Мэри Джейн. Пусть и ненадолго, но очень сильно захотелось иметь стабильные отношения с одной девушкой. Не с кем-то конкретным, а вообще, как идею и стиль жизни.