Выбрать главу

– На ловца и зверь бежит, – пробормотал Рэм, даже не зная, радоваться такому сюрпризу или нет.

– Если бы Лэс так быстро не отреагировала, то мы сейчас, возможно, были бы там же, где и те, кого мы должны разыскать, – Артур сделал шаг по направлению к шару.

Том его остановил:

– Нет, не подходи к нему. Это моя работа. Мы не знаем, с чем имеем дело. Эта штука нам неизвестна и, не исключено, может взорваться.

Том без спешки приблизился к шипастому шару, который не светился, и исчезать не собирался. Склонившись над неведомым предметом, руктаорец осторожно взялся за рукоять стилета и поднял на нём шар. Тот всё так же бездействовал. Не прикасаясь непосредственно к нему, Том его оглядел со всех сторон. Потом провёл быстрое сканирование с помощью некоторых устройств из своей сумки.

Лэс стояла в стороне от всех и молча наблюдала. Она выглядела в эту минуту как хищник, который поймал невесть что, и даже не может определить, не убьёт ли в итоге жертва его самого. Но, похоже, уверенности в своей безопасности она не ощущала, оставаясь настороже.

– Стилет что-то повредил в механизме шара, – предположил Том, – но мне кажется, что я смогу разобраться в этой штуке, если она создана по известным мне законам физики. Вот только сейчас небезопасно, на мой взгляд, извлекать оружие из него, ведь я не знаю его устройства. Не будем рисковать устроить тут взрыв или ещё что похуже. Кто знает, может, вытащив стилет из шара, я дам ему самовосстановиться, и он исчезнет, прихватив нас с собой. Это будет похоже на сердце териан: если холодное оружие в нём – человек умирает, а если вовремя вынуть – то оно восстанавливается, заживляя даже очень серьёзные раны. Но пока стилет блокирует что-то в шаре, он не опасен. Лэс, можно на время одолжить твоё оружие?

В ответ на эту просьбу Лэс сделала лаконичный жест, что не возражает, и исчезла. Она проделала это молча и без всяких спецэффектов.

– Мне кажется, что на сегодня с нас приключений достаточно, – сказал Рэм, глядя на то место, где только что стояла Лэс.

– Если она способна так легко появляться и исчезать, то почему бы и шарам этого не делать? – Артур задумчиво смотрел на захваченный предмет.

Элиэнта поняла, на что намекает землянин, и возразила:

– Нет-нет, Лэс тут ни при чём! Она не причастна к этому. Лэс никогда не стала бы вредить своей планете, а тем более семье.

– На неё это не похоже, – согласился руктаорец, и снова посмотрел на шар.

– Том, я могу тебе чем-нибудь помочь? – задал вопрос Артур.

– Да. Если можешь, выясни всё относительно недавно обнаруженных новых металлов и сплавов. Так как то, из чего смастерили этот шар, мне точно не известно.

– Хорошо, я займусь этим. Рэм всё равно ничего в подобных вещах не понимает.

– Я призван лечить людей, а не создавать то, что их убивает, – философски заметил врач.

Но Артур тут же нашёл, чем занять и зэрграверянина:

– В таком случае, Рэм, пока мы будем заняты, нанеси визит королеве Дарейнис. С этим ты справишься без труда. Мне кажется, будет неуважительно, если хоть кто-то из нас не посетит королеву Теры, которая, собственно, нас и вызвала сюда.

Элиэнта подхватила эту идею:

– Да, мама хотела бы встретиться с кем-нибудь из вас, ведь вы так много для нас должны сделать. Возможно, понадобится помощь каких-либо наших специалистов. Териане не слишком сильны в новых изобретениях, но и среди нас есть талантливые люди.

Том и Артур вернулись в «Палеус», чтобы заняться исследованием шара, а Рэм и Элиэнта направились во дворец к королеве Дарейнис.

Артур вошёл в одну из комнат корабля. Здесь располагалась библиотека, стояли полукруглой формы диван, несколько кресел и стол, на котором размещался небольшой компьютер и система видеосвязи. Несколько картин, безделушки и толстый ковёр на полу дополняли обстановку и делали помещение почти по-домашнему уютным. Группа Риска-III использовала эту комнату как кабинет и место для проведения сборов, когда необходимо посовещаться и разработать план действий. Только с появлением в корабле Стеллы тут всё несколько изменилось. Библиотека действительно стала таковой по своей сути, так как сверхисследовательница питала слабость к книгам, особенно старинным. Длинные полки не с электронной, а печатной литературой, постоянно пополнялись уникальными, порой единственными в своём виде, экземплярами.