После этого терианка извлекла из той же корзины два сапфира, крепившихся на цепочках и надела эти кулоны на зэрграверянина и землянина. Они должны были уберечь в какой-то мере людей от нежелательных явлений.
Артур и Рэм взяли то, что им дала Нейман. Оружие распределили поровну, браслеты застегнули на запястьях рядом с часами. Терианка тем временем давала последние наставления по поводу того, как и чем лучше пользоваться, а когда вообще не показываться на глаза тизарцам и прочим обитателям планеты.
Рэм торопился отправиться в путь, Артур тоже не видел смысла задерживаться, так как вещи были уже уложены в походные сумки.
- Подождите, - остановила их Нейман, - я ещё не всё вам сказала.
- Мы слушаем, - ответил Рэм.
- В Тизаре иные порядки, чем здесь. Там носят почти такую же одежду, что и в Дель-Дау, но различных цветов. Поэтому постарайтесь при первой же возможности одеться так, чтобы не привлекать к себе внимания. Это очень важно. Ещё, по данным дельдаульских разведчиков, в Тизаре никто не носит никаких украшений из натуральных камней. Только королевская семья и вельможи имеют чёрный жемчуг, но и он слабая защита. Судя по всему, именно из-за отсутствия драгоценных камней и металлов, Тизар не может защитить себя от зла, которое сами пришельцы и расплодили. Из этого следует, что вы обязаны прятать кулоны с сапфирами, оружие, браслеты с изумрудами которые получили от меня и жемчужины, данные вам Лэс. Их никто не должен увидеть, иначе вас сразу разоблачат. Помимо всего, вы должны взять ещё вот это.
Нейман вновь вернулась к корзинам. Она подала Артуру и Рэму два длинных и широких плаща с капюшонами и два скромных серебряных браслета.
- Я думал, что мы возьмём только свои броне-плащи, - несколько растерялся землянин, не привычный путешествовать с большой поклажей. – Их мы уже упаковали с остальной одеждой. А в пути будем пользоваться неприметными плащами, которые нам одолжили югеальцы.
- Нет, вам лучше взять эти, - настаивала Нейман, - в некоторых случаях они будут лучшей защитой и маскировкой, чем ваши. Такие плащи носят в Тизаре, их называют хамелеонами. Эта материя способна не только менять цвет в зависимости от окружающей среды, но и сделать человека невидимым, если накинуть капюшон так, чтобы он скрыл полностью лицо и сомкнуть спереди края плаща, чтобы получился замкнутый круг. Это очень редкая и дорогая вещь даже в Тизаре. Один из последних разведчиков, который был там, сумел принести плащи-хамелеоны в качестве трофеев. Как видите, даже наши враги достигли кое-какого прогресса в технологиях.
- Значит, мне не обязательно было выкрашиваться в белый цвет, если я могу быть постоянно невидимым, - Рэм взял один из плащей, рассматривая его. – Почему раньше об этом не сказала?
- Нет, постоянно быть невидимым нельзя, - возразила терианка, – Этот режим активируется только ночью или в очень пасмурную погоду. Вероятно, в какой-то мере это изобретение идентично тому, что использовал сейчас Том, чтобы провернуть фокус с изменением цвета твоей кожи, Рэм. Только действует он не при освещении, а во мраке разной степени. Такие плащи-хамелеоны в Тизаре носят только знать и жрецы, ну и правящая семья, конечно. Поэтому будьте осторожны и ведите себя соответственно этим людям, то есть важно и уверенно. Ваши броне-плащи лучше лишний раз не демонстрируйте всем подряд.
- А что нам дадут эти браслеты? – Рэм с трудом натянул на руку не слишком изысканную по своему внешнему виду вещь. – Он, кажется, мне маловат.
- Это самый большой размер, который я смогла отыскать, - Нейман опять словно попыталась извиниться. – Браслеты эти изобретены в Дель-Дау. Они будут нужны вам, как воздух.
- Почему? – продолжал недоумевать Артур, вертя в руках достаточно скромное украшение, даже не имеющее благородных металлов и драгоценных камней.
- Они снабжены уникальным устройством, позволяющим свободно понимать и общаться с другими разумными существами, на каком бы языке Вселенной они не говорили. Имея браслет-переводчик, вы сможете говорить с тизарцами так же легко, как на своём родном языке. Более того, в радиусе действия такого браслета, а он достаточно велик, могут говорить сразу несколько человек на разных диалектах и наречиях, но всем будет казаться, что они слышат только свою родную речь или ту, которой пользуются чаще всего. Тизарцы будут слышать ваш голос, но слова вашей речи – нет. То же самое будет и с вами. Для вас все тизарцы станут говорить на универсальном языке или любом другом, хорошо вам знакомом, а их слова будут поглощаться браслетом-переводчиком. Эта штука уникальна, она работает напрямую с нашим мозгом, минуя слух. Я не могу объяснить этого изобретения югеальцев, но оно просто потрясающее!