Выбрать главу

Затем она услышала слабый, еле слышный шорох где-то неподалеку. Сразу забыв про все ночные кошмары, она села, вцепилась руками в свою кровать и вспомнила мистера Свендсена и все, что он сегодня говорил. Что-то уже произошло? Бесполезно пытаться уснуть, пока она не узнает. Думать для Вики было равнозначно действовать. Отбросив в сторону одеяло, она нащупала одежду и стала торопливо одеваться.

Ночь стояла спокойная и чистая. Звезды усеивали фиолетовое покрывало неба — мириады капель дрожащего серебра, чистые и невероятно красивые. Однако, Вики в этот момент не замечала ночной красоты. Ее взгляд скользил по очертаниям соседних палаток. Нигде свет непотушенной лампы не указывал на то, что кто-то в лагере кроме нее не спал. Подчиняясь внутреннему импульсу, который побуждал двигаться ее неуверенные члены, она откинула полог своей палатки и вышла на открытое пространство центральной площадки.

Она подумала мрачно: что, если бы это она украла изумруд и статуэтку и собиралась сбежать с ними, стал бы кто-нибудь караулить ее возле джипа, чтобы помешать сесть в машину и исчезнуть в несколько мгновений? Она двинулась вперед, стараясь не шуметь, пока не достигла столовой. Там она остановилась, ощущая, как по спине ее пробегает дрожь, вызванная отнюдь не ночным холодом. Она черпала некоторую уверенность в мысли, что всего в нескольких ярдах от нее в пристройке находится Лео. Она невольно улыбнулась над иронией ситуации: еще не так давно Лео был первым, кого она подозревала. Достигнув пристройки, она смогла различить темные пятна автомобилей, выстроившихся на противоположном конце центральной площадки. Она прислушалась. С той стороны пришел приглушенный, но безошибочный звук щелчка, будто кто-то осторожно закрыл капот, но не смог избежать удара металла о металл.

В следующий момент все смешалось в каком-то вихре.

Прежде чем Вики успела двинуться, дверь позади нее распахнулась. Оттуда выскочила какая-то фигура и тут же налетела на нее, отбросив в сторону. Столкновение замедлило стремительный бег фигуры, но лишь на мгновение, после чего она снова ринулась вперед. Пока Вики размахивала руками, пытаясь удержаться на ногах, ей послышалось, что из пристройки донесся чей-то голос.

Не обращая на него внимания, она бросилась вслед за человеком, который бежал по направлению к автомобилям. Она услышала шарканье ног и приглушенные вскрики, и вдруг заморгала, ослепнув во внезапном свете фар. Когда она подбежала к автомобилю, мотор завелся, и тут во второй раз что-то темное, задев ее, с глухим стуком упало к ее ногам, словно вылетев из кабины автомобиля. Она попятилась, глядя на человека, который перевернулся и теперь лежал неподвижно.

Пока она стояла над ним, лендровер вдруг подался вперед, и она мельком успела заметить нечеткую фигуру, склонившуюся над рулем. Вики выпрямилась, сердитый вскрик сорвался с ее губ, облако выхлопных газов окутало ее.

Не раздумывая, она отвернулась от лежавшего на земле человека и отчаянным прыжком бросила себя на задний капот автомобиля.

Ее скрюченные пальцы чудом успели намертво вцепиться во что-то, прежде чем водитель с бешенной силой надавил на акселератор. Кое-как она перевернулась на спину и замерла, подобно морской звезде, выброшенной на берег, не чувствуя собственного дыхания. Лендровер мчался в темноте, унося ее — куда?..

Глава тринадцатая

Вики надолго потеряла ощущение пространства и времени.

Ветер нещадно хлестал ее тело. Ей ничего не оставалось, как ждать, лежа на прыгающем полу лендровера, пока спазмы, раздиравшие ее горло, не прекратятся и ее легкие снова не заработают в полную силу.

Она смутно уловила, что автомобиль свернул направо, в сторону от дороги, ведущей в Закирию. Постепенно местность изменилась: начался уклон, который становился все круче. Вики почувствовала, как голень ее ноет от ушиба, и сделала осторожную попытку сесть. В тот момент, когда она убедилась, что все еще цела и не распалась на тысячу кусков, чей-то голос отрывисто бросил:

— Не вздумай шутить, не то пожалеешь.

Вики замерла. В жестком голосе явственно слышалась угроза. Она почувствовала, как ее обдало ледяной волной страха. Целую вечность она просидела в неудобном положении, стараясь не думать о том, какими будут последствия ее безрассудного поступка. Однако отделаться от пугавших ее мыслей не удавалось. Они кружились над ней, подобно зловещим птицам, подавляя разум одним своим присутствием. Ей некого было винить, кроме самой себя, за это кошмарное ночное путешествие, увлекавшее ее неизвестно куда.