Выбрать главу

Веннер. Перестаньте притворяться, вы сами — сноб Глэдис.

Глэдис. Я не сноб! Может быть, мой снобизм заключается только в том, что я ненавижу здесь все. О боже, как я хочу опять жить в Лондоне! Милый, поедем туда хоть на один день! Мы можем отправиться разными поездами. Никто не узнает. Проведем вместе весь день. Великолепные рестораны, залитые светом, чудные кушанья… масса народу, музыка!..

Веннер. А на следующий день глотать соду?

Глэдис. Ну и что ж! Вечером пойдем в театр на какую-нибудь премьеру. Я надену для вас свое самое восхитительное платье…

Веннер. Не то ли, в котором вы меня соблазнили?

Глэдис. На этот раз я бы надела еще лучше.

Веннер. Какое же?

Глэдис. Увидите… Милый, давайте встретимся сегодня вечером.

Веннер. Вечером? Но вечером нет поезда.

Глэдис. Глупый, я говорю о свидании здесь, в обычном месте.

Веннер. Милая девочка, идет дождь.

Глэдис. Дождь перестал. Сейчас чудная погода Тучи рассеялись, и взошел молодой месяц. Мы можем погадать серебряными монетками, задумать какое-нибудь желание.

Веннер. Я не могу.

Глэдис. Почему?

Веннер. У меня нет серебра, и, кроме того, я буду занят.

Глэдис. О Поль!

Веннер. Бросьте хныкать.

Глэдис. Иногда вы бываете нестерпимо грубы.

Веннер. Ничего подобного. Я только хотел напомнить вам, что у меня есть и другие дела, кроме…

Глэдис. Кроме чего?

Веннер. Ну вот, не устраивайте же мне сцен!

Глэдис. Простите. Я не хотела злоупотреблять вашим драгоценным временем.

Веннер. Вы настроены саркастически?

Глэдис. А почему бы и нет?

Веннер. Нет никаких причин. Но, если это доставляет вам удовольствие, продолжайте в том же духе.

Глэдис. О Поль, прошу, пожалуйста, будьте со мной милым. Я одинока и несчастна, и я безумно люблю вас.

Веннер. Не ошибка ли с вашей стороны говорить мне это?

Глэдис. Мне все равно, раз это правда. Вы сделали меня счастливой, и я вам бесконечно благодарна. Не будь вас, я бы не вынесла жизни в этом ужасном месте… Ведь и вы со мной счастливы, правда?

Веннер. Конечно, был, дорогая.

Глэдис. Вы сказали «был»…

Веннер. Бывают минуты, когда мужчина говорит любой женщине, что обожает ее.

Глэдис. Я могу создать их и сейчас. Не так ли, скажите? (Немного помолчав, нежно.) Вы придете вечером, да? Пожалуйста, Поль!

Веннер (колеблется, затем целует ее). Хорошо.

Глэдис. В обычное время. За аптекой.

Глэдис хочет поцеловать Веннера, но в это время из глубины сцены появляется старшая сестра; она в плаще. Глэдис быстро отходит в сторону. Веннер берет со столика склянку с кристаллами и ставит обратно.

Ах, это вы, сестра? Доктор Веннер только что рассказывал мне о своем новом препарате. Как вы его назвали, доктор?

Веннер (коротко). Бетразол.

Глэдис. Да-да… Прелестный цвет, не правда ли, сестра?

Старшая сестра (стоит неподвижно с понимающим видом). Очень красиво, миссис Брэгг. (Идет к нише и берет недовязанный носок.)

Веннер. Ага! Забыли шерсть и пришлось вернуться? Еще одна пара носков для доктора Брэгга?

Старшая сестра (вызывающе). Да, для доктора Брэгга, они ему нравятся. И я вяжу ему носки открыто, от чистого сердца.

Веннер. Вернее, из чистой шерсти, а, сестра? (Берет склянку с бетразолом.) Доброй ночи, миссис Брэгг! (Уходит.)

Старшая сестра. Остроумен, не правда ли?

Глэдис. Я предпочитаю видеть его серьезным.

Старшая сестра. Да я, собственно, ничего против него не имею, хотя иногда он бывает груб.

Глэдис. Не думаю, что он поступает так преднамеренно. И вы не должны обижаться.

Старшая сестра. Я не обижаюсь. Он много пережил, поэтому такой нервный… С вами доктор Веннер, конечно, совсем другой. (С злобным ехидством.) Вы ведь с ним большие друзья, не так ли?

Глэдис. Мне кажется, что он не щадит даже своих друзей.

Старшая сестра. Да что вы, миссис Брэгг! Я уверена, что с вами он всегда мил. Я часто думаю, как вам повезло, что он оказался здесь… есть с кем поболтать о том, о сем. Доктор Брэгг всегда так занят, не правда ли?