В нише дальнего угла, стилизованной под зимний сад с пальмами, располагалась особая гордость — кофейная зона. Вместо томительного ожидания, пока супруги часами перебирают броши, мужья получили собственный оазис: мягкие диваны, мраморные столики, свежие газеты и лучший кофе в столице. Сейчас там яблоку негде было упасть. Дамы щебетали, кавалеры дымили — торговый зал трансформировался в модный клуб.
За одним из столиков мелькнул знакомый профиль — Василий Андреевич Жуковский. Напротив поэта сидела юная особа с огромными, влажными глазами, внимая каждому его слову. Жестикулируя тонкой рукой, он что-то пылко декламировал про красоту, пока девушка, затаив дыхание, крутила на пальце простенькое серебряное колечко. Заметив меня, Жуковский просиял и приветственно вскинул ладонь, тем не менее оставаясь на месте — муза требовала безраздельного внимания. Я ответил легким поклоном.
Дирижировала этим блестящим оркестром высокая, статная мадам Лавуазье. Она возвышалась в центре зала, управляя процессом без лишней суеты. Одно движение брови — и продавщицы, ее ученицы, понимали приказ. Девочки преобразились в настоящих леди: в одинаковых элегантных нарядах, с безупречными прическами. Они бесшумно скользили между витринами, зная этикет получше иных графинь.
Внезапно из боковой двери появилась Варвара Павловна. Увидев меня, она нахмурилась, не веря своим глазам — мы расстались в усадьбе всего пару часов назад.
— Григорий Пантелеич? — она подошла, озабоченно хмурясь. — Случилось что-то?
— Планы изменились, Варвара Павловна, — ответил я, стягивая перчатки. — Жизнь, как обычно, вносит коррективы. Поступил новый заказ.
— Заказ? — в ее голосе прозвучала настороженность. — От кого?
— От Великой княжны Екатерины Павловны.
Варвара ахнула:
— Она была в усадьбе? Мы разминулись?
— Именно так. И ей нужна вещь сложнее броши. Ей требуется машина. И завод в придачу.
Глаза управляющей округлились.
— Завод? Но… каким образом?
— Детали мне и предстоит обсудить с Иваном Петровичем. Он у себя?
— Да, — кивнула она, все еще переваривая информацию. — В кабинете. Правда, он… занят.
— Чем же?
— Пишет стихи, — на губах Варвары мелькнула улыбка. — Оду. «На взятие скорости».
Я усмехнулся. Интрига, однако же. Не ожидал от старика.
— Придется прервать поэтический полет суровой прозой жизни. Спасибо, Варвара.
Коснувшись губами ее руки, я направился к лестнице. За дубовой дверью, среди чертежей, сидел человек, которому я собирался предложить самую безумную авантюру в его карьере. Сердце изобретателя должно выдержать этот удар радости пополам с ужасом.
С каждой ступенькой шум салона затихал внизу. К Кулибину я поднимался уже в роли сообщника. Мы снова ввязывались в драку, только ставки выросли до небес. На кону стояла мечта.
Дверь отрезала меня от глянцевой суеты. Кабинет Ивана Петровича напоминал лабораторию алхимика, забывшего свериться с календарем. Никаких модных полосатых обоев или кресел в штофе. Вдоль стен громоздились грубые стеллажи, заваленные книгами, свитками пожелтевшей бумаги и прототипами неведомых механизмов. Пол усеивали стружка, обрезки проволоки и ящики с деталями. В углу, под запыленным стеклянным колпаком, покоилась позолоченная модель одноарочного моста через Неву. Памятник несбывшейся мечте.
Хозяин кабинета восседал за огромным столом, больше похожим на верстак. Он быстро писал, бормоча под нос и периодически яростно щелкая костяшками на счетах.
— «И вихрем мчит, огнем дыша…» — донеслось до меня. — Нет, «вихрем» — пошло. «Стрелой»? Стрела не дышит…
— Иван Петрович, — я прислонился спиной к двери, наблюдая за муками творчества. — Оставьте рифмы Жуковскому. У нас появились дела поважнее.
Кулибин вздрогнул, выныривая из поэтического транса. Поправив сбившиеся очки, он расплылся в улыбке:
— Григорий! А я тут, знаешь ли, музу за хвост ловлю. Решил остихословить наш триумф. Потомкам в назидание.
— Потомкам придется подождать, — я прошел вглубь комнаты, переступая через ящик с шестернями.
Смахнув с соседнего стула стопку чертежей, я сел напротив. Кулибин мгновенно подобрался. Улыбка исчезла. Во взгляде появилась цепкая настороженность старого мастера, услышавшего посторонний стук в отлаженном механизме.
— Что стряслось? Император передумал?