Выбрать главу

- Это что ещё за чертовщина!? - подорвался с места Кёртис, а за ним и остальные. Замерев то ли в испуге, то ли в любопытстве, они стали рассматривать существо, приземлившееся на мешок с зерном.

 - Что за дьявол? - не выдержал и Конор - Кто-нибудь видел подобное?  

- Понятия не имею.  

- И я не видел. - согласился Лисандр.  

Существо напоминало насекомое, но было гораздо крупнее, чем любое из них и достигало размеров чуть больших, чем ладонь взрослого человека. Четыре прозрачных крыла, что расположились по два друг за другом, издавали жужжащий звук, когда тварь перелетала с мешка на мешок, вынюхивая, судя по всему, пищу. Три пары маленьких желтых глазёнок бегали в поисках добычи, а передние конечности, вооруженные двумя острыми коготками то и дело вонзались в тряпичные мешки.  

- Кажется оно голодное. - Предположил один из матросов, наблюдая удивлёнными глазами за происходящим.  

- Хочешь его покормить?  

- Давайте дадим ему зерна?  

Кто-то из толпы юркнул вперёд и швырнул жменю зёрен. Существо зажужжало, поднялось в воздух, сделало несколько кругов вокруг россыпи, а затем прильнуло к еде и начало жадно заглатывать дары, большим, для своих размеров, ртом.  

- Глядите, ещё один!  

- И ещё!  

Ещё два точно таких существа приземлились на судно, один, что был немного крупнее, приземлился на ограждение, почесался и сложил крылья, второй вцепился коготками в мачту и стал с любопытством наблюдать за происходящим.  

- Да их здесь много - вскрикнул кто-то и ткнул пальцем в небо.  

Ещё шесть-семь существ, приближались со стороны Чешуйчатых островов, увеличиваясь в размерах. Кто-то сыпнул ещё жменю сырого зерна и существа все как один, сперва взмыли в воздух, затем принялись заглатывать пищу, словно умирали с голода.  

- Думаете нужно сказать капитану?  

- Однозначно! Может нам положена премия за открытие нового вида?  

- Обойдешься, Кёртис.  

- Никогда не видел столь маленьких и прожорливых тварей.  

- Барнабас, гляди-ка нашелся хоть кто-то, кто жрёт больше тебя.  

Тем временем, новоприбывшие приземлились на Мискатон и стали рыскать, передвигаясь на крошечных отростках, лишь издали напоминавших лапки. Один из них добрался до мешка с зерном и тщательно обнюхав, вонзил в него когти, словно бритвой рассекая аккуратный продольный надрез. С отверстия хлынули зёрна, рассыпаясь к ногам матросов.  

- Посмотрите, что сделал этот... - не успел Лисандр договорить предложение, как вторая тварь, последовала примеру и разрезала ещё один мешок, остальные шумно взмыли в воздух и набросились на пищу.  

- А ну кыш! КЫШ! - завопили матросы и принялись отгонять то ли насекомых, то ли Борей знает кого ещё, но это оказалось не так просто, как показалось сначала. Твари конечно пугались, отлетали, но как только очередной матрос отвлекался, принимались с удвоенной силой пожирать припасы.  

Конор, размахивая руками и ногами, выкрикивая бранные слова в адрес насекомых, вдруг заметил тяжелую метлу с жесткими прутьями. Схватив её, он замахнувшись опустил её как раз на новоприбывшее существо, лязгнув прутьями по мокрым доскам.  

- АГА! - завопил он. Насекомое, казалось впечаталось в доски от тяжелого удара, разбрызгав тёмно-желтую жидкость вокруг себя. Матросы, увидев успех товарища, принялись и себе добывать оружие. Вооружившись палками, мётлами, канатами и вёдрами принялись уничтожать вредителей, но меньше их не становилось. Твари всё прибывали и прибывали, мелькая на небесном фоне чёрными жужжащими тенями.  

Барнабас, бросив ведро, пустился в сторону капитанской каюты, но не успел он дотянуться до дверной ручки, как дверь отворилась. На шум явился Капитан, а за ним виднелось озадаченное лицо Хокина.  

- Что черт возьми у вас происходит!? - выкрикнул он.  

- Сэр.. я не... они просто... Сэр, они едят наши припасы! - Барнабас отскочил, открывая Андерсу и его помощнику вид на хаос, что творился на палубе.  

Бардак и неразбериха царствовали под парусами и с каждой секундой в глазах капитана удивление сменялось паникой. Мешки с провизией, разодраны в клочья валялись у ног "танцующих" в нелепом танце матросов. Паруса отчасти пришли в негодность, разодраны острыми коготками, болтались теперь по воле ветров. Корабельная утварь валялась тут и там, как никому ненужный мусор. Летающие твари то и дело метались, кружили над Мискатоном, как мухи над гнилью, стараясь урвать лакомый кусок, а затем подыхали от человеческих рук, стремительно и жестоко, оставляя после себя лишь жалкое тёмно-желтое пятно слизи на отсыревшей древесине. Крики, удары, лязг и жужжание сливались в одну жуткую симфонию беспорядка. Их стало так много, что на небе преобладал теперь черный цвет их мерзких туш. Андерс не мог выдавить ни слова, глядя, как вредители уничтожают единственную пищу, так им необходимую. Лишь Хокин, сделав шаг вперёд. наблюдал за происходящим с неким азартом, частичкой ужаса и каплей удовлетворения, крепче сжимая подарок старика в кармане. Ведь не так давно он всё это видел, так же ясно, как видит сейчас, в своём нелепом сне.