Выбрать главу

Глава 5

Все еще слишком напуганная для того, чтобы обругать их обоих или хотя бы прочесть лекцию на тему: «Взрослые люди себя так не ведут!», Гермиона наблюдала, как Драко преследует Гарри по саду с явным намерением пересчитать ему ребра или хотя бы зубы. Впрочем, с каждым шагом разрыв между преследователем и жертвой увеличивался — бегал Поттер гораздо быстрее Малфоя, ежедневные тренировки в аврорате давали о себе знать.

Перемахнув через покосившийся забор в дальнем конце сада, они скрылись из виду. Гермиона последовала было за ними, но у самой калитки столкнулась с раскрасневшимся злым мужем. Она едва успела спрятать за спину собственную палочку.

— Да он как будто в воздухе растворился! — разочарованный, прорычал он. — Я завернул за угол, а его уже не было!

Отдышавшись, он добавил:

— Я начинаю подозревать, что хотел набить ему морду большую часть своей жизни.

— Лет с одиннадцати, — с облегчением улыбнулась Гермиона, засовывая палочку обратно в рукав так, чтобы он не увидел. — Некоторые мальчишки никогда не взрослеют.

— Это было совершенно непристойное замечание, — сквозь зубы выдавил он. — Что я должен был делать? Улыбаться в ответ?

Гермиона покачала головой. Прошипеть «Мой отец узнает об этом!», отпустить мерзкое замечание по поводу матери-грязнокровки, запустить в Гарри каким-нибудь особенно подлым проклятием — все это было за пределами мира, который он на данный момент знал, так что вариантов действительно оставалось немного. Без могущественного покровителя, без магии и без понятия о пренебрежении к магглам в сообществе волшебников, он избирал гораздо более прямые пути решения конфликтов, несвойственные ему в прошлом.

Как только они вернулись в дом, Роуз и Хьюго тут же вывалили на родителей все новости о жизни в доме Уизли: у Тедди снова волосы синего цвета, Фред снова разорил отцовские запасы новогодних феерверков и ему снова ничего за это не было, Джеймс и Альбус прятались, а потом выскакивали из укрытия и пугали…

— Альбус? — переспросил Драко. — Это собака?

— Нет, это младший сын Гарри, — пояснила Гермиона. — Джеймс — старший.

— Дурацкое имя для ребенка.

— Ну, могло быть и хуже, знаешь ли, — с трудом сдерживая смех, ответила она. Титаническим усилием воли она заставила себя промолчать о том, что некоторые называют сыновей Скорпиусами и вообще не заботятся о том, как это выглядит. Гермиона подняла глаза и встретилась со строгим взглядом своего мужа, тот смотрел на нее так, будто она только что смертельно оскорбила его. Но она ведь ничего не сказала, так?

— Я же просил тебя не смеяться над моим именем.

Некоторые дают своим мужьям имена и фамилии, легко ассоциируемые с половыми органами, и вообще не заботятся о том, как избежать неловких ситуаций.

— Ты просил не упоминать, — как она ни сжимала губы, стараясь сдержать улыбку, ничего не помогало. — Я не упоминала. И речь шла не об имени, а…

— Ловите ее! — скомандовал Драко, и дети сорвались с места, предвкушая веселую игру.

Следующие полчаса семейство Грейнджер с энтузиазмом преследовало Гермиону по двум этажам маленького коттеджа, грозя поймать и защекотать до смерти. За что именно нужно ее наказывать дети не до конца понимали, но горячо поддерживали идею, а благодаря непревзойдённому знанию каждого уголка этого дома, скрыться от них не было ни малейшего шанса, но Гермиона не сдавалась. Уходя от погони, она забрасывала их мягкими игрушками, применяла старый, как мир, трюк «О, Господи! Что это там?», грозила оставить всех без сладкого, телевизора и сказок, но ни на минуту не сбавляла скорость.

Погоня окончилась так же внезапно, как и началась, когда мистер Грейнджер вдруг обнаружил, что еще немного и он опоздает на работу. Накинув на плечи куртку, он грозно пообещал разобраться с женой вечером и исчез за дверью. Гермиона поймала себя на мысли, что с нетерпением этого ждет.