— В три часа пополудни, — напомнил барон и удалился.
С величием Дил-Атрона не могло соперничать ни одно здание. Белоснежная резиденция в солнечный день ослепляла до слез. На закате горели золотом шпили на башнях. В пасмурный день любой, подходивший к резиденции, терялся перед ее давящей высотой.
Кеймрон прибыл заранее, и к нему вышел слуга, проводил по анфиладе помпезных коридоров к двустворчатым дверям с яркой мозаикой.
— Ожидайте здесь, господин Олден, — сказал он с поклоном и удалился.
Янтарно-красные коридоры, украшенные скульптурами, портретами, росписью можно было рассматривать часами и годами — и каждый раз находить новые интересные детали. Однако Кеймрон смотрел на двери. Только на двери. И ждал.
Раздались шаги, и он повернул голову. Сине-красная форма Айри, яркая на улице, терялась в интерьере, зато выделялась чистая бело-голубая повязка на руке, отличавшая детектива от патрульного. Ее сопровождал тот же слуга.
— Его сиятельство Орданен задерживается. Прошу прощения за ожидание, господин Олден, — добавил он напоследок и ушел.
Она остановилась за пять шагов до Кеймрона и скрестила на груди руки. Однако последние слова слуги ее удивили.
— Кеймрон, почему все называют тебя господином, а не милордом? Ты же сын барона. Ты что, ушел из семьи?
Разговор начинался… мирно? Кеймрон не показал удивления и ответил спокойно:
— Согласно древнему закону маг не может быть лордом. Ты помнишь, как ко мне обращались в патруле?
— Маг Олден, — быстро вспомнила Айри. — Кстати, давно не слышала, чтобы тебя так называли.
— Верно. Его Величество три года назад отменил это обращение, как и прочие привилегии магов, а вот тот древний закон не отменил. Меня не могут называть ни магом, ни милордом, поэтому я только господин.
— Какие сложности на ровном месте! — фыркнула Айри.
— Ты знаешь, зачем мы здесь? — спросил Кеймрон, чтобы сменить тему.
— Догадываюсь, — хмыкнула она. — Так-то мне просто приказали явиться. Кто я такая, чтобы мне что-то пояснять?
Кеймрон оставил ее выпад без ответа. Айри вздохнула и ловким жестом вытащила из кармана сложенный листок. Кеймрон взял его, развернул. Знакомым округлым почерком сверху было написано: «Прошу командировать меня в Шестое отделение Его Величества личной канцелярии для выполнения работы». Снизу стояла подпись инспектора ее участка.
— Это заявление нужно отдать инспектору Люсу, а не мне, — Кеймрон вернул листок. — Он должен заниматься оформлением всех приказов на своих подчиненных.
— Но без твоего одобрения в этом не было смысла, — пожала она плечами и сложила бумагу.
— Это не моя идея. Я тоже подчиняюсь приказам.
Айри ничего не успела ответить — за дверями раздался удар посоха о пол, и им, наконец, открыли.
— Его сиятельство Орданен! — громко объявил голос, и они вошли в зал.
Айри успела увидеть только огромное пустое пространство, посреди которого стоял какой-то мужчина, когда Кеймрон надавил ей на спину, вынуждая поклониться.
— Встаньте, — повелел им тихий голос.
Они выпрямились. Герцог Орданен оказался невысоким шатеном с пугающим взглядом в темном костюме с узорами. Айри вспомнила, откуда ей была известна его фамилия. Именно этот мужчина управлял Охранным ведомством, частью которого был Сыск Его Величества.
— От имени Его Величества повелеваю вам. Найдите и предайте справедливому суду того, кто убил леди и лорда в «Либери»! И как можно скорее! Вам будет предоставлена любая помощь, так что оправдайте ожидания Его Величества!
— Есть, — лаконично ответила Айри.
— Мы сделаем все возможное, — вежливо отозвался Кеймрон.
На том аудиенция и закончилась, их быстро вывели из здания и даже за пределы парка, словно они задержались там, где не должны были находиться.
Айри еще раз посмотрела на резиденцию. И чихнула. В коридорах там пахло чем-то приторным, сладким — ложью и интригами. Подобным местам она предпочитала грязные, порой опасные, но бесхитростные улицы.
Приказ прозвучал. Теперь у них не было обратного пути. Она обернулась на Кеймрона — он стоял и ждал ее. Ждал, пока она первой что-либо скажет. Ее хватило лишь на то, чтобы подойти ближе, а потом она опустила взгляд на плитку под ногами.
Она и Кеймрон. И общее дело…
— Я не буду предлагать забыть все и начинать заново. Но давай еще раз попробуем работать вместе.
Айри вскинула голову. Кеймрон смотрел на нее, был серьезен — и вместе с тем он просил, а не приказывал.
Айри кивнула.
— И, пожалуйста, давай перестанем ссориться. Согласна?