— Да плевали мы на этот ваш кодекс! — выступил вперед один из подчиненных бородача, — Ты-то бы все равно в конце сдох!
— Молчать! — скомандовал тот, однако было уже поздно.
— Сокрытие истинных целей заказа. Попытка подставить под удар нанятого авантюриста. Намерение его убить. Вы нарушили столько пунктов величайшего свода правил в истории, что мне даже перечислять их лень. Потому… От имени Опаловой Шестерки Гильдии авантюристов Хеленпика я — Гэбриэл из Гильдии Хеленпика — приговариваю вас всех к смерти!
— Ну и лааадненько! — пропел кто-то в стороне и спустил курок увесистого мушкета.
Гэбриэл раскрыл щит, но большая пуля прошла тонкий магический барьер и прошила голову авантюриста насквозь.
Алеанора тихо охнула, однако тут же заметила что-то краем глаза. Прямо возле нее стоял Гэбриэл и с ухмылкой смотрел на падение своего «трупа». Посмотрев на ошарашенную наемницу, он указал на сжатый у нее в руке артефакт, к которому от его собственной ладони тянулось несколько ниток.
— Я успел присоединить пару своих механизмов к этой штуке. Ты же не думала, что я буду рисковать собой просто чтобы красиво обвинить тех подонков?
— Я о тебе не настолько высокого мнения. — успокоившись, хмыкнула девушка.
Щелчок курка.
— Ну а какого еще мнения можно быть о грязном наемнике? — дружелюбно пропел голос прямо за спиной Алеаноры.
Едва она начала оборачиваться, как в ту же секунду заметила ужас в глазах Гэба, направленных на блестящее дуло прямо у ее затылка.
Две вспышки.
Одна — искра.
Вторая — свет магического хлыста.
Свет схлестнулся в глазах Алеаноры. Она не смогла различить все, однако главные образы четко словно застыли во времени: искра перекинулась на порох, в ее сторону хаотично полетели защитные марки, а тело Гэба оказалось между ней и дулом.
Глава 24
Уроки прошлого
Ранее завязанные в хвост волосы беспорядочно растрепались и прилипли к покрытой кровью спине. Аккуратный синий камзол тоже начинал приобретать багровый окрас, растекающийся вокруг многочисленных отверстий. Таркнеллец попытался подняться на локти, но те быстро оторвались от земли, и кто-то перевернул его.
Ухватив его за ворот, Скит на всякий случай встряхнул «заказчика», дабы тот наверняка пришел в себя.
— Ну а сейчас ты попытаешься объяснить, какого хрена вы тут устроили. — демон в который раз осмотрел усыпанный трупами переулок. Радовало его лишь то, что труп Гэба можно точно не искать, раз чужестранцы приняли за него Скита.
— Нет. — выплюнул тот вместе с кровью, — Наемникам незачем это знать.
— Слышь, ты вще знаешь с кем говоришь?! — выкрикнул Альто, наконец выдернув топор из лица одного из товарищей допрашиваемого, — Мистер Скеитрир — великий авантюрист из…
— Не стоит, Альто. — перебил его демон, — Они очевидно прибыли сюда прямиком из глубинки Таркнелла, где еще не слыхали про нашу Гильдию. Именно поэтому эти недоумки хотели нас устранить ради безопасности, не ведая, что Кодекс и так запрещает нам разглашать какие-либо тайны нанимателя. — Скит как можно сильнее растянул последнюю фразу, чтобы длинноволосый полноценно просмаковал, насколько бессмысленно было покушение, что и привело к его нынешнему состоянию.
— Вот. Ты уже слишком много знаешь, чернь. — прокряхтел пострадавший, еще сильнее скривив лицо, — Наш замысел куда выше вашего грязного поганого промысла!
«Прекрасно. Он начал браниться — его выдержка дала брешь. Еще немного, и столь же ненамеренно наружу выйдет и более конфиденциальная информация.»
— Слышьте, мистер Скеитрир, а может его свежевать начать? — непринужденно сказал Альто, рассматривая окровавленное топорище.
— Что за отношение! Варвары!
— Тут я соглашусь. — даже хватка Скита малость ослабла, и он полуобернулся к новичку, — Это откуда у тебя такие идеи?
— Ну, я ж это, много про всех членов Шестерки узнавал. Например, мастер Тео Ваарс, да покоится его душа, знал толк как резать людей, чтоб те дооооолго не умирали. Ну а сейчас мистер Сакромос — тоже знает толк в пытках… вот только зачем он их делает, если информация ему никогда не нужна?…
Упоминание недавно встреченного Зантана, о котором он хотел бы забыть, сильно кольнуло Скита и тот хотел было подскочить, чтобы просто побыстрее найти Гэбриэла и убраться из города, однако любопытство было сильнее.
— Альто, Зантан — не тот, кому стоит подражать, однако обстоятельства иные.
— Мне плевать на боль! — едва не переходя на крик процедил таркнеллец, — Вы ничего не добьетесь!