Выбрать главу

Только сейчас я заметил, как чисто он говорил на русском языке. Акцент его был хоть и различим, но почти незаметен.

— Мне даже стало интересно, — продолжил он, — где ты, простой боец советской армии, так научился?

— Тогда, на берегу, во время вторжения Призраков, это был ты, — нахмурился я.

Зия кивнул.

— Что с моими друзьями? — спросил я.

— Не беспокойся, все с ними хорошо, — разулыбался Зия, — живые. Пусть и покусала их граната Шакала. Пусть этот сумасшедший щенок и покусал их напоследок, но хотя бы сам сдох.

— Нашли их? Почему мне не доложили⁈ — вдруг раздался знакомый голос снаружи.

Зия и остальные спецназовцы обернулись. Ко входу в пещеру поднялся еще один человек.

— Саша? — удивился, а потом разулыбался капитан Каскада Наливкин.

— Да это не я его нашел, а он меня! — рассмеялся здоровяк Зия, сидя на камне. — Я пробирался по ущелью. Твои бойцы, майор, шли по другой стороне. А потом я услышал щелчок и «стой». А когда оглянулся, увидел этого пограничника…

Зия кивнул на меня.

— … этого пограничника. Он держал меня на мушке пистолета.

Теперь уже майор Наливкин рассмеялся.

— Это в его репертуаре, борода.

Отряд Наливкина подошел к нам в полном составе. Я снова увидел братков Масловых, увидел низковатого, но широкого, словно сервант, Глушко. Увидел вечно угрюмого Зваду и даже Малинина, который в этой моей жизни так и не стал мне другом в полном смысле слова. Все они были тут.

Были с ними и другие бойцы, которых я никогда не видел.

Часть солдат заняли оборону у выхода из пещеры, рассредоточились по обеим сторонам неширокого ущелья. Внутри пещерки места было немного. Туда вошли Зия и Наливкин.

Мариам с братом устроились рядом с отцом и посматривали на шурави немного испуганно.

Абдула, к слову, пришел в себя, когда Наливкин и я облажили его прохладными, смоченными в воде ватными подушками из перевязочных пакетов. После теплового удара жизни его ничего не угрожало, но было ясно — на своих ногах он теперь не пойдет.

— Не бойтесь их, — шепнул я Мариам, когда в очередной раз проверял температуру у Абдулы, — это мои друзья. Они вас не обидят.

Тарик Хан же совсем поник. Он сидел у каменной стены, повесив голову. Лицо у Призрака было до того кислое, что даже смотреть на него стало неприятно. Сломанную руку Хану повесили на перевязь, а Зия с автоматом уселся к нему поближе и время от времени зыркал на Тарика.

— Вот так и нашел, — продолжал он свой рассказ. — Нашел меня этот шурави.

Двойной агент хмыкнул.

— Вы бы видели его лицо, когда я русским языком сказал ему, что я свой!

— А что стало с его лицом? — хохотнул Наливкин, уставившись на меня.

— А ничего не стало, — рассмеялся здоровяк Зия, — вот такое как и сейчас было. Ни одна мышца у него не дрогнула. Я даже подумал, что он меня сейчас застрелит. Но когда молодой шурави увидел твоих бойцов, майор, то сразу мне поверил.

— Так значит, это был ты, — сказал я Зие, — ты был тем Призраком, который нашел нас на берегу и встретил Абдулу с сыном. Ты велел им забрать нас с собой.

— Да, — Зия посерьезнел. — Я сотрудничаю с советской разведкой уже семь месяцев. На берегу Пянджа я чуть не погиб. Но то был оправданный риск. Когда Шакал взорвал свою гранату, у меня появился шанс отступить. Ну я и отступил. Я должен был встретиться с советским разведчиком в одном из местных кишлаков. Доложить о том, что Тарик Хан…

Зия снова зыркнул на Хана.

— … что Тарик Хан, по всей видимости, погиб. Что следует искать его тело. Ну и твое тоже. А взамен на это я нашел вас живыми.

— Вместо этого, — с улыбкой поправил Зию Наливкин.

— Что?

— Правильно говорить «вместо этого».

— Я не русский, — ощерил мелкие зубы Зия, — мне можно.

Впрочем, улыбка быстро сошла с губ Зии.

— Тогда я доложил вашим, что Тарик жив. Что он в том кишлаке. Ну и…

— И нас перекинули сюда, прийти за вами, — сказал командир Каскада. — Мы как раз были неподалеку. Выполняли боевую задачу. Секретную. Естественно. И как только закончили, то нас перебросили сюда.

— Даже штаны сменить не дали, — недовольно протянул Звада, стоявший у входа в пещеру.

— Ну да, — рассмеялся Наливкин, — а тебе что, Звада, штаны надо менять? Ты, вроде, пока мы Залимхана Шуду гоняли, испуганным не выглядел. А оно вон как получается!

Бойцы грянули негромким, но дружным смехом.

Звада сначала округлил глаза, а потом сделал обиженное лицо.

— Никак нет. Не надо мне штаны менять…