Вышла из-за угла и заметила Дейва. У его ног лежал парень, второго он держал на мушке. Я с разворота ударила ему в голову. Мужчина, сильно ударившись о стену, завалился на бок. Я прикрыла рот рукой, испугавшись что удар вышел слишком сильным.
- Где третий?
- Спит, - ответила я, взяв парня под мышки. - Тащи второго, что стоишь?
- Одного неси, другого тащи! - возмутился он.
Кое-как дотащила парня, прислонила к стене. Дейв же просто бросил мужчину и стал обыскивать их. Ничего так не нашел, при них было только оружие.
- Узнала кого-нибудь?
- Одного из них видела, но они не с Аро, это точно, - я указала на того, кого нес Дейв.
- Кого берем?
- Его и возьмем.
- Что? Он тяжелый! - возмутился он. - Давай парня?
- Нет, - сразу ответила я. Молодой, жалко. - Не думаю, что он многое знает.
- Вот этот полегче, - показал на того, с кем я вышла. - Первый подошел, рискнул, а тот сильно приложился головой.
- Первым обычно идет мясо! - он удивленно вскинул бровь. - Так говорил мой бывший. - пояснила я, вкалывая мужчине снотворное.
Глава 28
Крис
Мелисса была права, когда сказала, что моего появления ждет только один человек. Скорее всего, до Ксандра информация еще не дошла либо он выжидает. Мы нарвались на людей Аро практически сразу, и, что удивило, он сам принял участие в заварушке. Погоняли нас немного, но в целом из этой ситуации мы выкрутились даже лучше, чем могло быть. Их было намного больше, чем нас. Но все прошло удачно, не считая того, что Эрика немного задело. Краем глаза я наблюдал, как Стив обрабатывал его рану.
— Как он? — спросил я, вдавливая педаль газа в пол.
— В порядке я! — обиженно пробормотал Эрик. — За дорогой лучше смотри!
Я видел, что он просто не хочет казаться слабым, но рана давала о себе знать, и его клонило в сон. Оставалось ехать меньше часа, но чем ближе мы подъезжали, тем больше было тревоги на душе. С самого отъезда я не переставал думать о Мелиссе. Мне не хотелось оставлять ее, тем более наедине с Эйденом. Хорошо, наверное, что и Дейв остался, при нем он будет вести себя сдержанней. Надеюсь, она нашла оружие, что я оставил ей для подстраховки. Это место не может быть безопасным вечно, да и мало ли, она ведь всегда находит неприятности. Не перестаю удивляться этому. Перелететь сотни миль, и ради чего?
— Думаешь о ней?
— Да, — ответил я Стиву. Он сегодня здорово выручил нас. — Могу я узнать о том разговоре, что произошел между вами? — он посмотрел на спящего Эрика, затем пересел вперед. — Мне интересно, почему она спасла тебя, подставившись.
Он раздумывал, стоит ли мне говорить, и, наверно, я его понимал. Любопытство не давало мне покоя, а сама Мелисса не расскажет. В этом я был уверен.
— Она хотела, чтобы я уехал к семье, — тихо ответил он и перевел взгляд в окно.
— У тебя есть семья? — переспросил я, думая, что мне послышалось, он просто кивнул. — Этот разговор останется между нами! — пообещал я ему.
Такого я точно не ожидал. Меня разъедало любопытство и ревность, я не понимал, почему она так поступила, а, узнав правду, понял ее. Руки крепче сжали руль, а мысли уже были где-то там, в доме. Смог бы я поступить так же? Да, но только ради нее. И в этом мы различаемся. Несмотря на то, что сама по уши влипла, старается помочь другим. Меня это ужасно злит, но это же в ней и восхищает. Несмотря на свою дерзость и непростой характер, она слишком добра. Каждый раз, с новой тайной, обстоятельствами, я влюбляюсь все больше, хотя кажется, что дальше уже некуда.
К дому мы подъехали, когда было еще темно. Эрик чувствовал себя лучше, спокойно выбрался из машины, и мы направились к дому. Было тихо и темно. В камине потрескивал огонь, на столе стояла пустая бутылка вина и фужеры. Я сразу направился в комнату Мелиссы.
— Что за черт? — громко воскликнул я, увидев в постели Эйдена, а не ее.
Тот заворочался, и я вылетел из комнаты в гневе. Стив, заметив мое выражение лица, сразу же побежал на второй этаж, я же проверил другие две комнаты.
— Ее нет!
— Сказал же - не хулиганить! — разозлился Стив, ероша волосы. — Дейва тоже здесь нет.