Выбрать главу

— Что происходит? — я бросилась к дому, но он снова остановил меня.

— Поздно! Их увезли, — он снова прислушался. — Кажется, уехали.

— В смысле увезли? — переспросила я. — Куда? И почему ты здесь?

Он пошел в сторону дома, а я плелась за ним, снова и снова повторяя вопросы, заданные ранее. Но когда мы вошли дом, я застыла. Дверь была выбита, а в доме не было никого. Их увезли, вспомнила я его слова. Я сразу же достала оружие и направила на него. Он повернулся ко мне, только когда услышал звук предохранителя.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Говори! — к горлу подступал ком. Я только что вновь столкнулась с предательством, а теперь это. — Говори! — прокричала я.

— Мелисса, — он выставил перед собой руки. — Я ушел за тобой. Увидел, как ты слиняла.

— Зачем?

— Понял, что ты что-то узнала. Да и там, где ты, всегда интересно. Потом только услышал шум в доме.

— Почему не вернулся?

— Потому что не было шансов! — слишком убедительно он говорил, но я не хотела ему верить. — И тебя надо было предупредить!

Зачем ему это делать? Он ведь работает на Эйдена. Или я ошибалась?

— Потому что одному мне не справиться, нет шансов! — ответил он на вопрос, который я не озвучила. — А с тобой есть! Мне не вытащить Эйдена, а тебе друзей. А я привык доводить дело до конца.

— Эйдена? — я громко рассмеялась, хотя это мало походило на смех. — Эйдена и не надо спасать, Дейв.

— Ты о чем?

— Ты же на него работаешь, ты должен знать!

— Я взялся за работу из чистого интереса и не брал плату заранее! — он подошел вплотную, не обращая внимания на оружие. — Объясни!

— Видимо, ты не один понял, что я что-то узнала.

— Не понимаю.

— Что тут понимать? Не смущают неожиданные обстоятельства?

— Я не верю, — произнес он. — Он бы так не поступил. Я видел, как он трясется надо мной.

— Как и мне не хочется. Я была в другом доме.

— Это я уже понял.

— Нет, не понял! Я была там раньше, меня привезли туда люди Ксандра, — он нахмурился. — Вот совпадение, правда? Здесь нет ни одного жилого дома, тоже совпадение? Сидеть здесь и не высовываться, логично? И… — я застыла, осознавая происходящее.

— Что?

— Александр Риверс, — с трудом выговорила я.

— Причем тут он?

— Александр Риверс, отец Эйдена, — Господи, Натан… — Много ты знаешь про Эйдена?

— Мне платят за мою работу, Мелисса. Думаешь, кто-то станет болтать о себе? — логично. — Он пришел ко мне, предложил хорошую сумму, я отказался. Потом та стычка в баре, тогда я еще не знал, кто ты, а вы приняли меня за другого. Потом в номере я догадался, что ты самая девушка. А с Аро у меня давние счеты, думаю поэтому он пристрелил бы меня, не раздумывая. Он тоже был причиной моего согласия, ну и ты...

— Так ты не работаешь на Эйдена?

— Работал, частично, — пояснил он. — Но сейчас, узнав весь расклад - нет.

— Тогда считай что твоя работа окончена, или мы с тобой по разные стороны. Ты либо уходишь и не мешаешь, либо становишься врагом для меня!

— Разве тебе не нужна помощь?

— Боюсь, я не столь богата, как он, чтобы оплачивать твои услуги. И я тебе не совсем доверяю.

— Мне не нужны твои деньги! — он оценивающе пробежал по мне взглядом. — Сделка.

— Что?

— Сделка, — повторил он. — Я помогаю тебе вытащить друзей и спасти твой зад, а ты… — он протянул ко мне руку, едва коснулся щеки. — Ты поможешь мне, когда мне понадобиться напарник. Мне понравилось работать с тобой… Я еще никому не предлагал стать моим напарником!

— Какая честь! — я задумалась. Помощь мне и правда нужна, но согласиться - значит довериться. — С одним условием, — в его глазах промелькнул интерес. — У сделки будет срок. Год.

— Три.

— Год, — повторила я.

— Полтора года, — он протянул мне ладонь.

— Идет, — я неохотно пожала ему руку.

— С тобой приятно иметь дело, — он развел руки в стороны. — Я весь твой!