- Из-за тебя, - тихо сказал Жан-Мишель.
28
- Из-за меня? – удивилась Азалия. – Почему?
- Я не могу больше жить с тобой под одной крышей, видеть все твои девичьи прелести и не заниматься с тобой любовью. Поэтому отпускаю тебя в монастырь, как ты и хотела.
Азалия была потрясена услышанным.
- Почему ты не радуешься, Азалия? Ты ведь так не хотела выходить за меня замуж. Я тебя освобождаю от супружеских обязанностей. Почему ты не прыгаешь от счастья?
Азалия по-прежнему молчала, тупо смотря куда-то в сторону окна.
- Твой отец, помнишь, не хотел тебя выдавать замуж за меня, узнав, что я солгал настоятельнице о нашей связи.
- Да, - тихо ответила Азалия.
- А знаешь, почему он согласился на твою просьбу не выдавать тебя замуж?
- Нет.
- Ты, как и твоя мать, и сестра, фригидна.
- Фригидна? А что это значит? Я больна чем-то ужасным? – испугалась Азалия.
- Нет, ты не больна. Хотя, да, ты больна, но это не смертельно и не заразно. Понимаешь, ты холодна к мужским ласкам. Ты ведь это не отрицаешь? Тебе ведь не нравиться, когда я тебя целую и к тебе прикасаюсь?
- Да, - тихо ответила Азалия, понимая, что она совершила грех, соврав мужу.
- Азалия, любовь между мужем и женой это не гадость, как тебе вталкивала это долгие годы твоя мать. Просто твоя мать, ты и сестра не способны получать наслаждение от этой любви. Понимаешь?
- Не очень.
- Пойми, другие женщины, вот например моя мама или Сюзанна, получают великое наслаждение от этой связи. Ты мне не веришь? Вижу это по глазам. Но тогда скажи, почему Сюзанна не выходит из спальни целыми днями? Думаешь, ее муж приковал к постели чем-то? Нет, Сюзанна счастлива в браке, не то, что ты и я. Поэтому я выполняю просьбу твоего отца и отпускаю тебя. Хотя еще не прошло три месяца.
- Какую просьбу?
- Он просил тебя отпустить, дать тебе развод через три месяца, если я не смогу тебе подарить наслаждение. Вот, я и не смог его тебе дать, хотя я мечтал об этом и делал все, чтобы этого добиться. Но все напрасно. Ты свободна, Азалия. Можешь идти, когда хочешь. Даже прямо сейчас можешь уезжать. Я тебя не держу.
- А как же Лиза? – очнулась Азалия. – Я не могу ее бросить, я ее очень люблю. Она для меня дочкой стала.
- Лиза останется, конечно, со мной. Я ее отец, а ты ей никто.
– Неправда! – крикнула Азалия. – Я ее мать, хотя и не родная, но она для меня дорога, как собственная дочь. Я не могу ее бросить, – волновалась девушка.
- Не волнуйся, в моем доме позаботятся о ней. Она о тебе через неделю и не вспомнит, ведь ты ей никто.
Жестокие слова герцога заставили Азалию расплакаться и она, встав, подошла к двери, оттолкнула их и выбежала отсюда, как угорелая. Жан-Мишель хотел пойти за ней и успокоить ее, ему было больно видеть ее слезы, но он этого не сделал.
***
На воскресенье были назначены лисьи ловы. Герцог де Виньи с другом Джоном, не забыв взять с собой и Лизу, уехали с самого утра. И никакие мольбы ни Азалии, ни няни не помогли.
- С ней ничего не случится, - говорил герцог. – Я ее ни на шаг не отпущу от себя. И пусть ребенок учится!
- Она из рода де Виньи и должна уметь все.
- Здорово! – радовалась Лиза. – Я увижу лисичку. Я только в книге видела лисичку. Она рыжая…
Под радостные слова девочки они умчались за другими охотниками.
Азалия поняла, почему герцог забрал с собой Лизу. Он не хотел, чтобы девочка плакала, когда Азалия будет уезжать. Герцог дал ей ясно понять, что когда он возвратиться, ее тут не должно уже быть.
После завтрака все женщины решили заняться совместным делом. Недолго думая, все они сошлись на пении. Войдя в бальный зал, они по очереди что-то играли и пели, кто-то из них танцевал. Потом они долго болтали о разных женских вещах.
Вечером Азалия уединилась быстро в своей комнате. К ней сразу же постучалась Луиза. Азалия рассказала вкратце, что велел ей сделать герцог.
- О, сестричка! Наконец-то! Счастье то какое! – радовалась за сестру Луиза. – Вот тебе повезло! Ты побывала замужем, но осталась девственницей.