- Встань и отойди немного, чтобы я мог тобой любоваться сначала издалека.
Азалия послушно встала и отошла от него.
- Стой. Повернись ко мне лицом. А теперь медленно снимай.
Девушка сначала сняла туфельки, потом стянула чулки, чуть не упав на пол от его пристального взгляда. Она медленно начала расстегивать петельки на корсете. Ее пальцы дрожали, и все время путались в разных ленточках. Наконец-то ее платье с грохотом свалилось на пол, и она осталась в одной рубашке. Азалия выпутала ноги из платья и откинула его в сторону. Герцог де Виньи облизал губы, очень громко дыша.
- Молодец, девочка. Сними теперь рубашку.
Его голос был таким странным, очень нежным, словно мягким.
Азалия вдруг остолбенела. Ее руки не хотели ее слушаться. Она впала в панику. Ужас, страх полностью ею овладели. Герцог это понял и сказал строго:
- Мне не нужна жена, которая боится предстать предо мной без одежды.
Азалия поняла, что он сейчас потребует ей уйти и то навсегда, и тогда она никогда больше не увидит Лизоньку.
- Снимай или уходи!
Девушка расстегнула ленточки на рубашке и та почти бесшумно упала на пол, полностью обнажив ее тело. Азалия услышала, как герцог зарычал, словно тигр. Она посмотрела со страхом на него. Он, стоя у постели, пристально ее разглядывал. У Азалии подкашивались ноги, и ей казалось, что она вот-вот упадет на пол. Ее кинуло в жар от его взгляда. Он ее поедал глазами. Ей было неловко стоять пред ним совсем обнаженной. Ее начало всю знобить. Азалия отвела на секунду от него глаза и когда опять на него посмотрела, то увидела, что он был тоже совсем голый. Она опустила взгляд вниз и увидела, что его мужская плоть непристойно поднялась вверх. Она быстро отвела глаза в сторону. Ее всю трясло, словно она стояла на сорокаградусном морозе.
- Нет! – услышала она грубый голос герцога. – Я так и знал. Уходи!
Азалия увидела, как герцог быстро надел брюки. Однако застегнуть их ему не удалось из-за его восставшей плоти.
- Не мучай меня. Убирайся прочь отсюда! – кричал взбешенно герцог.
Азалия его таким рассерженным еще никогда не видела. Она быстро натянула на себя рубашку, подняла платье и туфельки, и подбежала к двери.
- Прочь отсюда, врунья! – крикнул он ей напоследок. - Не смей больше надо мной издеваться, плутовка!
Азалия закрыла за собой двери. Не успела она это сделать, как услышала, что он запер их на ключ со своей стороны.
Уснуть Азалии этой ночью так и не удалось. Она сгорала от стыда, вспоминая, что герцог видел ее совсем голую. Еще ей мешали какие-то стоны из комнаты Сюзанны. Она не сразу поняла, что и не только Джон, но и Сюзанна получала наслаждения от того, что они там делали. А сообразив, сильно покраснела, ее щеки пылали от стыда за то, что она это слышала. Когда стихли стоны новобрачных, Азалия решила, что наконец-то уснет. Но не тут то было. С комнаты герцога она услышала шум. Сначала она слышала шаги, потом герцог открыл двери на балкон. Оттуда было лучше слышно. Герцог чем-то шумел, будто что-то в стакан себе наливал.
Только под утро Азалия уснула.
- Мамочка! Просыпайся! – услышала она детский голос.
Первое, что пришло ей в голову, что уже утро, а не ночь.
- Видишь, я уже оделась. Сама оделась, - хвасталась Лиза. – Смотри, мамочка, какое красивое платье я выбрала.
- Действительно, очень красивое, - похвалила она ребенка. – Но ты все равно лучше, чем платье. Иди ко мне. Я тебя поцелую.
Девочка взобралась на кровать и крепко прижалась к матери, отвечая на ее поцелуи.
- Ты же знаешь, как я тебя люблю, Лизонька.
- Я тебя тоже люблю, мамочка. Мы будем всегда вместе. Правда?
- Да, милая моя.
30
Жан-Мишель всю ночь пил бренди, пытаясь заглушить душевные и телесные страдания. Но ему лучше от этого не было, только это ему немного помогло отвлечься от грустных мыслей. Утром он проснулся от стука в дверь, которая сразу же открылась и в комнату вбежала Лиза. Она была как всегда веселая и счастливая.
- Папочка, папочка, смотри, что я тебе принесла, - болтала радостно девочка. – Цветочки из нашего сада. Я сама их рвала.
- Спасибо, Лизонька, - ответил ей тихо Жан-Мишель, кривясь от головной боли.