Выбрать главу

Спустившись к завтраку, она узнала от миссис Амели, что герцог уехал на неделю в Лондон. Там у него накопилось много неотложных дел. Он их откладывал все время из-за свадьбы и медового месяца, которого на самом деле и не было, и свадьба эта всего на всего на публику. На самом деле они с герцогом совсем не муж и жена в полном его смысле.

- Азалия, давай тебе няня погадает по руке, - предложила Сюзанна после завтрака. – Она мне перед свадьбой нагадала, что через девять месяцев у меня родиться ребенок. И видишь, я уже больше чем две недели беременна.

 - Я конечно в это не верю, - ответила Азалия, - но пусть няня погадает.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Внимательно осмотрев ладонь госпожи, старушка сказала:

- Вас ожидает очень счастливая жизнь. Вас любит очень один человек, прямо до безумия.

- Это мой братец, точно, - вмешалась Сюзанна.

- Вы тоже его очень любите и будете очень счастливы до конца жизни, - продолжила няня. – Но у вас есть враг.

- Враг? – удивилась Азалия.

- Это очень нехороший человек и он причинит вам много страданий и хлопот.

- Что за глупости говорит эта старуха! – разозлилась Луиза. – У Азалии не может быть врагов. Она слишком добрая и никому ничего плохого не сделала.

- Вы правы, графиня Клемонт, - согласилась старушка. – Но именно из-за ее красоты и доброты этот враг ее ненавидит и попытается разрушить ее счастье.

- Няня, вы меня пугаете, - сказала Азалия.

- Будьте очень осторожны, госпожа, - попросила няня Азалию так, чтобы никто не слышал, кроме нее. – Этот враг живет в этом поместье и желает вам только зла.

Азалия не поверила словам старушки, и пошла играть  с Лизой в прятки в саду.  Девочка была очень веселая, бегая от дерева к дереву, прячась от матери. Азалия тоже была радостная и смеялась вместе с девочкой над разными глупостями. Они вместе пели детские песенки. Азалия рассказывала девочке о своем детстве, пела ей свои любимые детские песенки, играла с ней в разные игры.

 

- Почему тетя Сюзи не пошла с нами играть? – спросила малышка маму. – Разве ей интересней играть с дядей Джоном, чем с нами?

- У них какие-то серьезные дела. И им нужно их разрешить.

- Неправда. Она мне сказала, что у них с дядей свои игры. Более приятные и интересные! Я хочу тоже играть в такие игры. Научи меня, мамочка.

- Давай прячься, Лиза, -  попыталась Азалия отвлечь малышку от такого разговора. – Я считаю до десяти, - Азалия закрыла глаза ладошками и начала считать.

Девочка, забыв о дяде и о тете, побежала прятаться.

 

34

 

Герцог де Виньи мчал на лошади, как мог. Получив из поместья сообщение немедленно приехать, он не находил себе места. Что могло там случится? Сердце его бешено колотилось с приближением до дома. Он терялся в догадках, что именно произошло. Наконец-то он въехал в поместье, слез с Молнии и быстрым  шагом направился в гостиную. Там он увидел мать, сестру. На них лица не было. На диване сидела Азалия в объятьях Луизы. Его жена горько плакала. Увидев своего мужа, она еще сильнее зарыдала.

- Что случилось? – спросил он. – А где Лиза? Это с ней что-то случилось? Да? Ну, скажите наконец-то уже кто-нибудь? – взбесился Жан-Мишель от их молчания.

- Мы играли с Лизонькой в прятки, - сквозь слезы  начала говорить Азалия. – А потом …. а потом… Я не могла ее нигде найти, - сказав это, она громко зарыдала.

- Мы повсюду ее искали, - вмешалась миссис Амели, - но ее нигде нет. Она пропала, Мишель.

- Но как это случилось? – недоумевал Жан-Мишель.

- Джон со слугами поехал на ее поиски, - добавила Сюзанна.

- Это я виновата, милорд, - тихо сказала Азалия, продолжая плакать. – Простите меня, милорд.

Бедная девушка не могла никак остановиться, ее рыдания уже дошли до истерики. Она не хотела слушать утешения сестры. Азалии уже не хватало воздуха. Она тяжело дышала.

- Успокойся, милая, - попробовал Жан-Мишель ее успокоить. Ему было больно смотреть, как она убивается за девочкой. Он подошел к дивану. Луиза уступила ему место, встав. Герцог сел рядом с женой, приобняв ее осторожно руками.