Выбрать главу

- Еще это ваш дом, а вы мой муж, значит, это и мой дом, ведь я ваша жена.

- Но ты понимаешь, что мы на самом деле еще не муж и жена?

- Да? Это почему, милорд?

- Муж и жена занимаются любовью, а мы не занимаемся еще.

- А когда мы займемся любовью с вами, милорд, тогда мы станем мужем и женой? – спросила Азалия, даже не покраснев. Вино начисто вымыло ее стыдливость, неуверенность и страх.

- Да,- удивился ее нескромным вопросам Жан-Мишель.

- А если я этой ночью к вам приду, то вы сделаете меня  своей женой и станете мне мужем, милорд?

- Да, - страстно вымолвил герцог, - с удовольствием.

Они так увлеклись друг другом, что не заметили, как к ним подошла дочь.

- Мамочка, смотри, какие я тебе нарвала красивые цветы, - радостно прочирикала Лиза, протягивая ей букетик.

- Ой, спасибо, милая, - взяла Азалия цветы. – Как хорошо пахнут!

- Также как и ты, - добавила девочка.

- А я разве хорошо пахну? – удивилась Азалия.

- Да. Папочка нюхает твои волосы уже больше пяти… нет… десяти минут… или пятнадцати. Значит, ты сладко пахнешь. Так, как и цветок.

Жан-Мишель и Азалия рассмеялись.

- Иди к нам, наш цветочек маленький, - предложил Жан-Мишель малышке.

Лиза подошла к родителям и села около Азалии, тоже упершись в герцога, только в живот, а не в грудь, ведь выше она не доставала еще.

- Как я счастлив, мои милые дамы, - сказал Жан-Мишель, обхватив рукой и дочь. – Со мной рядом вы, мои родные, и мне больше ничего не нужно в мире. Я вас очень люблю.

- Я тебя тоже люблю, папочка, - сказала Лиза, потянувшись к герцогу и поцеловав его в щеку. – И тебя, мамочка, - поцеловав и Азалию в щеку.

Жан-Мишель почему-то подумал, что ее примеру сейчас последует и Азалия, но он ошибся. Она даже на него не взглянула.

- Ну, мамочка, целуй же папочку, - потребовала малышка в Азалии, стукнув ее локтем в руку.

Азалия немного повернулась к нему лицом и заглянула ему в глаза. Они были такие темные, словно небо перед грозой.

- Целуй, - требовала крошка.

Азалия потянулась к его лицу и неумело накрыла его губы своими. Жану-Мишелю очень понравился ее поцелуй, хотя его целовали женщины, куда лучше, однако ее робкий девичий поцелуй воспламенил его моментально, чего не удавалось даже самым обольстительным его любовницам.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Пошли, Лизонька, поиграем с тобой, - предложила Азалия девочке, отстранившись от мужа.

 

39

 

Молодая герцогиня сидела на пуфике в своей комнате и смотрела на себя в зеркало. Она расчесывала свои белокурые, пушистые волосы. Как вдруг в двери постучали и они открылись.

- Для кого ты так наряжаешься, сестричка? – спросила Сюзанна с улыбкой на лице. – Для моего братца?

- А разве порядочная жена может наряжаться для еще кого-то, кроме мужа?

- Как ты изменилась, Азалия! Я тебя не узнаю. Ты стала такие вещи говорить и не краснеть при том. Что с тобой твориться? Неужели чары Мишеля начали  на тебя действовать?

- Знаешь, он такой добрый, хороший, благородный. Я раньше этого не замечала. Раньше я чувствовала только страх и ужас, когда его видела.

- А что теперь? Что ты чувствуешь теперь, видя его?

- Мое сердце странно стучится, но не от страха, а от чего-то другого.

- От чего именно?

- От стыда. Мне стыдно из-за того, что он знает, что его поцелуи мне нравятся.

- Наконец-то он своего добился! – обрадовалась герцогиня Соммерс. – Он так этого долго добивался. И вот ты его полюбила!

- Полюбила? – удивилась Азалия. – Нет, я не люблю твоего братца.

- Не обманывай саму себя Азалия. Ты в него влюбилась.

- Нет, Сюзи. Это не так. Я ему очень благодарна за его терпеливость и доброту. Ведь какой  другой муж может столько ждать, пока жена придет сама в его спальню? А он ждет! Он не взял меня силой против моей воли в нашу первую брачную ночь. Он думал не только о своих чувствах, но также и о моих. Он хочет подарить не только себе наслаждение, но и мне.