- Еще это ваш дом, а вы мой муж, значит, это и мой дом, ведь я ваша жена.
- Но ты понимаешь, что мы на самом деле еще не муж и жена?
- Да? Это почему, милорд?
- Муж и жена занимаются любовью, а мы не занимаемся еще.
- А когда мы займемся любовью с вами, милорд, тогда мы станем мужем и женой? – спросила Азалия, даже не покраснев. Вино начисто вымыло ее стыдливость, неуверенность и страх.
- Да,- удивился ее нескромным вопросам Жан-Мишель.
- А если я этой ночью к вам приду, то вы сделаете меня своей женой и станете мне мужем, милорд?
- Да, - страстно вымолвил герцог, - с удовольствием.
Они так увлеклись друг другом, что не заметили, как к ним подошла дочь.
- Мамочка, смотри, какие я тебе нарвала красивые цветы, - радостно прочирикала Лиза, протягивая ей букетик.
- Ой, спасибо, милая, - взяла Азалия цветы. – Как хорошо пахнут!
- Также как и ты, - добавила девочка.
- А я разве хорошо пахну? – удивилась Азалия.
- Да. Папочка нюхает твои волосы уже больше пяти… нет… десяти минут… или пятнадцати. Значит, ты сладко пахнешь. Так, как и цветок.
Жан-Мишель и Азалия рассмеялись.
- Иди к нам, наш цветочек маленький, - предложил Жан-Мишель малышке.
Лиза подошла к родителям и села около Азалии, тоже упершись в герцога, только в живот, а не в грудь, ведь выше она не доставала еще.
- Как я счастлив, мои милые дамы, - сказал Жан-Мишель, обхватив рукой и дочь. – Со мной рядом вы, мои родные, и мне больше ничего не нужно в мире. Я вас очень люблю.
- Я тебя тоже люблю, папочка, - сказала Лиза, потянувшись к герцогу и поцеловав его в щеку. – И тебя, мамочка, - поцеловав и Азалию в щеку.
Жан-Мишель почему-то подумал, что ее примеру сейчас последует и Азалия, но он ошибся. Она даже на него не взглянула.
- Ну, мамочка, целуй же папочку, - потребовала малышка в Азалии, стукнув ее локтем в руку.
Азалия немного повернулась к нему лицом и заглянула ему в глаза. Они были такие темные, словно небо перед грозой.
- Целуй, - требовала крошка.
Азалия потянулась к его лицу и неумело накрыла его губы своими. Жану-Мишелю очень понравился ее поцелуй, хотя его целовали женщины, куда лучше, однако ее робкий девичий поцелуй воспламенил его моментально, чего не удавалось даже самым обольстительным его любовницам.
- Пошли, Лизонька, поиграем с тобой, - предложила Азалия девочке, отстранившись от мужа.
39
Молодая герцогиня сидела на пуфике в своей комнате и смотрела на себя в зеркало. Она расчесывала свои белокурые, пушистые волосы. Как вдруг в двери постучали и они открылись.
- Для кого ты так наряжаешься, сестричка? – спросила Сюзанна с улыбкой на лице. – Для моего братца?
- А разве порядочная жена может наряжаться для еще кого-то, кроме мужа?
- Как ты изменилась, Азалия! Я тебя не узнаю. Ты стала такие вещи говорить и не краснеть при том. Что с тобой твориться? Неужели чары Мишеля начали на тебя действовать?
- Знаешь, он такой добрый, хороший, благородный. Я раньше этого не замечала. Раньше я чувствовала только страх и ужас, когда его видела.
- А что теперь? Что ты чувствуешь теперь, видя его?
- Мое сердце странно стучится, но не от страха, а от чего-то другого.
- От чего именно?
- От стыда. Мне стыдно из-за того, что он знает, что его поцелуи мне нравятся.
- Наконец-то он своего добился! – обрадовалась герцогиня Соммерс. – Он так этого долго добивался. И вот ты его полюбила!
- Полюбила? – удивилась Азалия. – Нет, я не люблю твоего братца.
- Не обманывай саму себя Азалия. Ты в него влюбилась.
- Нет, Сюзи. Это не так. Я ему очень благодарна за его терпеливость и доброту. Ведь какой другой муж может столько ждать, пока жена придет сама в его спальню? А он ждет! Он не взял меня силой против моей воли в нашу первую брачную ночь. Он думал не только о своих чувствах, но также и о моих. Он хочет подарить не только себе наслаждение, но и мне.