В эту минуту в гостиную сбежались слуги. Они были шокированы от увиденного.
- Отдай это сюда, - потребовал Жан-Мишель, отобрав у Луизы револьвер. – Это не игрушка! Еще кого-то ранишь!
- Хватайте ее! Она стреляла в Мишеля, - приказала Азалия слугам.
Луиза поняв, что проиграла, быстро выбежала из гостиной. Несколько слуг кинулись за ней.
- Позовите доктора, - попросила Азалия оставшихся служанок. – Пошлите за ним в город немедленно.
Эпилог
Герцог де Виньи быстро поправился от ранения. Пуля только слегка задела руку.
Графиня Клемонт исчезла в неизвестном направлении. Она изменила имя и внешность так, что ее никто не мог найти. Ее дочерей забрала к себе графиня Ричертоун, их тётя. Баронесса Беккет часто навещает внучек, ведь она тоже хочет забрать их к себе. Но графиня ей не позволяет, поскольку Луиза воспитывалась матерью, и из нее вышло чудовище. Она опасалась, чтобы с ее племянницами не случилось то же.
Барон Беккет приехал с Парижа, чтобы увидеть своего первого внука. Он был уверен, что в его дочки родиться сын. Но приехав в поместье де Виньи, он узнал, что Азалия еще не родила.
- Папочка, как хорошо, что ты приехал! – обрадовалась Азалия, целуя отца. – А где мама?
- Она мне писала, что должна приехать скоро, - ответил барон.
- Ой! – воскликнула Азалия, хватаясь за живот.
- Что такое? – испугался барон.
- Ничего страшного, папа. Просто малыш меня бьет ножкой.
- Можно послушать?
- Да.
- Барон Беккет приложил руку к огромному животу дочери.
- Да, стучит ножкой, сорванец, - радовался барон. – Ух, какой сильный! Тебе должно быть больно?
- Нет, немного только.
В гостиную спустились Сюзанна и маркиза Брайтон, вдова маркиза де Жерака. У обоих были огромные животы, и барон Беккет страшно удивился. Ему еще не приходилось видеть трех беременных женщин одновременно.
- Я еще не видел столько прекрасных дам! – поприветствовал их барон. – Беременность делает женщин еще красивее.
- Врете вы, барон Беккет, - возмутилась Сюзанна. – Мы толстые, как коровы после паши! Что в этом красивого?! Животы мешают нам нормально двигаться, а о всем другом я вообще молчу. Поскорее бы уже избавиться от такой ноши! Хочу опять быть стройной.
- Поскорее бы увидеть мою девочку, - радостно молвила маркиза Брайтон, ласково поглаживая свой огромный живот.
После обеда три беременных женщины пошли погулять в сад и подышать свежим воздухом. Их мужья следовали за ними, разговаривая о мужских делах. Миссис Амели и барон Беккет завершали шествие. Лизонька и Ричи бегали вокруг взрослых.
- Кто же из нас первая родит? – интересовалась Сюзанна.
- Ты должна первой, - ответила ей Азалия. – Ты же раньше нас забеременела.
- Не могу дождаться, когда увижу своего сынишку, - мечтательно говорил Джон.
- И я тоже, - поддержал его Жан-Мишель.
- А я хочу, чтобы моя дочка была похожа на Ванессу, - заявил Генри.
- Отец, ты забыл, что в нашем роду рождались только мальчики.
- Нет, не забыл. Но моя Ванесса мечтает о дочке и у нас родиться девочка. Мы так хотим, и так будет, сын!
- Ой!- воскликнула Азалия, схватившись руками за живот.
- Что началось? – встревожились женщины.
- Да, - ответила Азалия, стиснув зубы от боли.
- Любимая моя! – подбежал к ней встревоженный Жан-Мишель. – Потерпи, милая.
Он взял ее на руки и быстро унес в дом. Няня услыхав крики роженицы, сразу приказала служанкам готовить все необходимое к родам.
Пока Азалия рожала наверху, Жан-Мишель ходил по гостиной кругами, нервничая. Крики роженицы были слышны даже сюда. Сюзанна и Ванесса со страхом ожидали своей очереди. Вдруг сверху перестали доноситься крик и стон, и настала тишина.
- Что там такое? – испугался Жан-Мишель.
- Ничего, сынок, - успокоила его миссис Амели. – У тебя уже родился сын.
По лестнице спустился доктор с улыбкой на лице.