Выбрать главу

Ощущение окутывавшей меня нежной плоти и то, как капли сладости попадали мне на язык, усилило и продлило мой оргазм. Я никогда не смогу насытиться этой женщиной.

– Я люблю тебя, – прошептал я в мягкий изгиб ее груди.

– Я люблю тебя, – отозвалась Лучиана, пропуская мои волосы сквозь пальцы и обхватывая меня ногами. – Еще один раз, mi amor.

Я вытащил член на пару дюймов, а затем медленно вошел обратно. Он был покрыт нашими жидкостями, позволявшими мне с легкостью двигаться в ее гостеприимном теле. Мы оба застонали, и все началось заново. Я никогда не смогу до конца удовлетворить сумасшедшую потребность в Лучиане.

Каждый день я благодарил Господа за то, что он позволил мне назвать эту женщину своей. За то, что привел ее сюда, заставив увидеть не только красоту этих земель, но и ту прекрасную жизнь, о которой она когда-то мечтала. Все мои желания исполнились лишь потому, что Лучиана ответила «да», и я собирался всю оставшуюся жизнь показывать ей, насколько она меня осчастливила.

КОНЕЦ

Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Notes

[

←1

]

Lo entiendes? – Поняла? (исп.)

[

←2

]

Pequeña – Малышка (исп.)

[

←3

]

Чапсы (англ. сhaps), легины (англ. leggings) – кожаные ноговицы (гетры, гамаши), рабочая одежда ковбоя, которые надеваются поверх обычных штанов, чтобы защитить ноги всадника во время езды по зарослям чапараля (chaparral – заросли карликового дуба и можжевельника), от укусов лошади, от ушибов при падении, проч.

[

←4

]

Гатор – это самоходные машины общего назначения, предназначенные для перевозки грузов и инструментов, передвижения прицепных или навесных сельскохозяйственных, дорожных и других машин и орудий, буксировки повозок.

[

←5

]

Тортилья – тонкая лепешка из кукурузной или пшеничной муки, употребляемая в пищу главным образом в Мексике, США, странах Центральной Америки и Канаде. В Мексике тортильи являются одним из национальных блюд.

[

←6

]

Más – больше (исп.)

[

←7

]

Mi alma – моя душа (исп.)

[

←8

]

Si – Да (исп.)

[

←9

]

Арахисовое масло

[

←10

]

Желе