Выбрать главу

— Я не спорю. Так как тебя найти?

— Довольно просто, только фонариком запасись. Подойдешь к центральному входу в Матцушиту. Там с обеих сторон здание огибают небольшие переулки. Пойдешь в левый. Метров через двадцать пять после поворота увидишь люк. Залазь в него и иди в обратном направлении. Метров через десять будет небольшой пролом внизу стены справа от тебя, если про него знать — довольно заметный. Пролезешь туда. Сразу наткнешься на мое бренное тело. Скажи, ты капельницу сможешь поставить? — внезапно сменила она тему разговора.

— Смогу, — ответил Джек, поколачивая себя пальцем по локтевому сгибу — раньше, до кожных дисков, он весьма прочно сидел на игле.

— Господи, Джек, зачем ты себя гробишь?! Неужели без этого нельзя? Никогда не понимала… таких.

В ответ Джек только пожал плечами.

— Ладно, твои проблемы. Так вот, купи в аптеке какой-нибудь солевой раствор. Спроси у аптекаря, подскажет. Особенно, если заплатишь ему больше, чем написано в чеке.

— Хорошо.

— Да, и не забудь захватить с собой переносной компьютер.

— Ага, только куплю его сначала.

— У тебя деньги-то есть? Я все верну потом. — сказала она и добавила более мрачным тоном. — Если смогу.

— Брось. Разберемся как-нибудь.

С этими словами Джек вышел из Сети.

Первым делом он проверил наличие у себя в кармане денег — рыжие и зеленые пачки были на месте. Там же оттягивал ткань подкладки плаща магнум, и располагалась несколько истощавшая упаковка с голубыми дисками наркотика. На них Джек задержал взгляд — голова уже начинала побаливать и после принятой накануне тройной дозы боль скоро должна была превратится в настоящий пожар, сжигающий его мозг. Секунду поколебавшись, он приклеил один диск к запястью и запихнул свое имущество обратно в карманы.

Спустившись вниз, он узнал, что, как и в прошлый раз, за номер оплачено лично им, до полудня сегодняшнего дня.

На улице было весьма красиво, ибо все видимое пространство покрывали рыхлые хлопья белого, еще не загаженного снега. Но чувство восторга исчезло сразу же, как только он покинул навес, накрывающий участок тротуара перед входом гостиницу — казавшийся секунду назад произведением искусства снег превратился в беспощадного врага, проникая глубоко за воротник, заставляя Джека каждый раз вздрагивать от прикосновения ледяных сюрикенов.

Аптеку Джек нашел довольно быстро. Конечно, в витиеватых иероглифических надписях он не понимал ни слова, но большой зеленый крест здесь, в Японии, был столь же неизменен, как и в остальных странах. Ускорив шаг, он целенаправленно двинулся к узкой стеклянной двери, что располагалась как раз под крестом, как вдруг, кто-то задел его так, что он едва не упал, поскользнувшись на каше из подтаявшего снега.

Вернув своему телу равновесие, Джек бросил недобрый взгляд в сторону сбившей его фигуры. Ею оказалась очень худая молодая девушка с раскосыми глазами и симпатичным лицом. Она, как это не странно, улыбалась ему, а затем весело так подмигнула и, поправив сбившееся на груди пальто, проследовала дальше по своим делам. Джек заметил на ее груди, когда съехавшее в бок пальто обнажило ее глубокое декольте, довольно странное изображение, видимо, татуировку — несколько разноцветных квадратиков, большая часть которых пряталась под тканью платья, на голубом фоне чуть подернутого пеленой облаков неба.

И снова у него возникло стойкое ощущение, что

_система загрузилась_

он видел ее где-то раньше. Он так и застыл посреди тротуара, силясь вспомнить, где видел эту японку раньше. Прохожие, вынужденные сворачивать с намеченных траекторий, чтобы обойти Джека, недоуменно оглядывались на него, а он, полностью отключившись от реалий мира сего, напрягал свою изрядно пошатнувшуюся в последнее время память. Казалось, этот эпизод навсегда выпал из его внутреннего архива, и он уже мысленно плюнув на это дело, пошел дальше, но тут его осенило — это была не японка. Девушка была китаянкой, причем той самой, которую он снял в Гонг-Конге. Это не укладывалось ни в какие рамки, ведь эта девушка была хорошо одета и абсолютно не могла быть нищей шлюхой, как та, в Китае. И все же, Джек нисколько не сомневался, что была именно она.

Как бы то ни было, какое ему дело до этой китаянки, японки, или кто она там еще? Да и потом, на запястье легким пощипыванием напоминал о себе кожный диск наркотика, и никак нельзя ручаться, что сие явление не представляло собой галлюцинацию.

В аптеке пахло лекарствами, а за прилавком шустро сновал туда-сюда невысокий лысоватый японец, не забывая одарить своих покупателей лучезарной улыбкой. Джек спросил его, говорит ли он по-английски. Тот покачал головой, что-то жизнерадостно пролопотал на японском и развел руки в стороны, как бы извиняясь. Тогда Джек вынул из кармана несколько стойеновых бумажек, положил одну перед продавцом и повторил свой вопрос. Этот номер тут же сработал (да и кто бы сомневался). Японец сказал окей, забрал деньги и, впустив его за прилавок через небольшую дверцу, открывающуюся изнутри, поманил в глубь подсобных помещений аптеки.