Как Маргарет и предполагала, воскресный обед и знакомство Роберта с её родителями прошло наилучшим образом. Супруги Лоуренс не увидели ничего такого в молодом человеке, из-за чего у них могли бы возникнуть причины выказать своё недовольство им и препятствовать его дальнейшему общению с их дочерью. Напротив, он произвёл на них самое благоприятное впечатление, и их, безусловно, обрадовало то, что те слова, которые говорила их дочь о Роберте Уилдсорде, оказались не пустыми. И девушка предполагала, что если Роберт сделает ей предложение руки и сердца, то и здесь они ему не откажут. Правда, молодой человек пока что не решался пойти на столь серьёзный шаг. Вероятно, он думал, что не стоит делать этого прежде, чем Маргарет познакомится с его матерью. Поэтому девушка стала выражать своё нетерпение в желании посетить Брайтвуд-холл и познакомиться с леди Луизой Уилдсорд. И было решено, что в самое ближайшее время Маргарет будет приглашена в имение Уилдсордов. И вот наконец девушка едет в Брайтвуд-холл. Маргарет, конечно же, волновалась перед встречей с матерью своего возлюбленного, хотя Роберт и говорил ей, что ей совершенно не о чем беспокоиться: его мать была приятной, доброй женщиной и она не станет задавать девушке неудобных вопросов или, тем более, экзаменовать её: годится ли она на роль будущей леди Уилдсорд. Однако всё волнение совершенно спало с Маргарет только тогда, когда она увидела по их приезду в Брайтвуд-холл вышедшую к ним леди Луизу. Её приветствовала невысокая, стройная женщина, однако с фигурой девушки, и с такими же прозрачными, синими глазами, как у Роберта. Лицо леди Уилдсорд было озарено приветливой улыбкой, причём она присутствовала на лице женщины ещё прежде, чем она увидела Маргарет. По всему виду матери Роберта было видно, что она рада девушке, даже ещё не зная о ней ничего. Впрочем, возможно, леди Луиза вполне доверяла своему сыну и знала, что он не увлечётся глупой пустышкой, и раз он сделал выбор в пользу этой девушки, значит, она априори достойна этого. - Матушка, это Маргарет Лоуренс, - представил её Роберт. - Лоуренс? - переспросила Луиза. - А мистер Леонард Лоуренс, который живёт в Лондоне на Маунт-стрит, не приходится ли вам родственником, мисс? - Да, это мой отец, - подтвердила Маргарет. - Вы с ним знакомы? - Нет, - ответила мать Роберта, однако несколько переменившись в лице, - я только слышала о нём от общих знакомых, но, к сожалению, не имею чести знать. И тут Луиза перевела вопрошающий взгляд на сына, словно ожидая от него пояснений. Но Роберт был в недоумении, что желала услышать от него его мать и что её так смутило. Однако женщина, поняв, что по, всей вероятности, её сыну не пришлось сталкиваться в доме Лоуренсов с Дэвидом и он не знает, что его отец служит там секретарём, успокоилась и на её лице вновь появилась улыбка. Луиза стала ещё более приветливой со своей гостьей, словно та уже была её родственницей, поэтому спустя какую-то пару минут после общения с леди Уилдсорд Маргарет, совершенно не заметившей минутного замешательства женщины, казалось, что она с ней давно знакома. Впрочем, смутное ощущение, что ей уже когда-то доводилось видеть мать Роберта прежде, у девушки возникло с первых мгновений, как только она её увидела. Сначала Маргарет подумала, что, быть может, всё дело в её глазах, которые столь схожи с глазами её сына. Но потом она поняла, что дело не только в них, так как и черты её лица ей тоже казались знакомыми. Это было странно, но с леди Луизой повторилась та же самая история, что и с Робертом: с первых же мгновений знакомства с ними обоими Маргарет казалось, что ей уже доводилось встречаться с ними ранее. Из этого напрашивался только один вывод: девушка, вероятно, всё же уже имела возможность видеть их когда-то ранее. Но раз Роберт отрицал, что бывал Бедфордшире, значит, она видела их где-то в Лондоне. Но тогда тем более странно, что Маргарет совершенно не помнит встречу с ними, ведь если это и имело место быть, то нет так уж и давно. После обеда, Роберт предложил девушке показать ей дом. Прохаживаясь по нему, Маргарет вдруг увидела галерею с фамильными портретами Уилдсордов и заинтересовалась ими: ведь вскоре ей предстоит стать членом этой семьи (по крайней мере, девушка очень надеялась на это) и, конечно же, ей следовало ознакомиться с предками своего суженого. Маргарет ходила от одной картины к другой, выслушивая о лицах, запечатлённых на портретах, краткие истории, рассказываемые ей Робертом. Но когда девушка дошла до портрета леди Луизы, то она остановилась перед ним, словно громом поражённая. С большим удивлением девушка рассматривала его, так как понимала, что ей уже доводилось видеть этот портрет ранее и ни где-нибудь, а на медальоне мистера Флориани. Но было ли это возможно, чтобы в Британии существовали две совершенно похожие друг на друга женщины? Ведь Маргарет даже и предположить не могла, что жена секретаря её отца и есть леди Луиза Уилдсорд, женщина, принадлежащая к самым высшим аристократическим кругам. Это было слишком невероятно! Но тут в памяти девушки постепенно стали всплывать слова Дэвида Флориани о своей жене: что она была дворянкой, что их брак - тайна для общества и что она по-прежнему носит имя своего первого мужа. И в конце концов у них тоже был сын, которому было также восемнадцать лет. Всё совпадало! Однако, всё же предполагая, что где-то здесь закралась ошибка, Маргарет, повернув к Роберту своё ошарашенное лицо, спросила: - Это... портрет вашей матушки? - Да, здесь ей лет двадцать, не больше, - ответил Роберт, несколько удивившись тому, что Маргарет засомневалась, увидев портрет его матери, так как сам молодой человек считал, что та мало изменилась за эти годы. Теперь Маргарет стало понятно, почему лица леди Луизы и её сына казались ей знакомыми. И девушке больше не хотелось рассматривать никаких портретов, никаких комнат и дом вообще, ей хотелось покинуть его и уехать отсюда как можно скорее. Маргарет совсем не обрадовалась той новости, что Роберт - сын Дэвида Флориани, и не потому, что его отец оказался выходцем из простой, бедной семьи. Вовсе не это расстроило её, а то, что тот молодой человек, которого она ранее так осуждала за то, что он обошёлся так несправедливо со своим отцом, и Роберт - одно и то же лицо. А Маргарет точно знала, что она никогда не стала бы встречаться с подобным молодым человеком. Но как такое могло быть, что Роберт и сын Дэвида Флориани - один и тот же молодой человек, когда она думала о них совершенно по-разному? Роберт девушке казался совершенством и уж тем более не способным на то, что бы отречься от собственного отца. Сын же секретаря был бессердечным злодеем. Несмотря на то, что Маргарет была потрясена, она всё же нашла в себе силы попросить Роберта: - Расскажите мне о вашем отце. Молодой человек сделал шаг в сторону портрета лорда Рэндольфа и, глядя на него, сказал: - Он был самым добрым человеком, которого я когда-либо знал. Он любил меня безмерно и баловал. Ещё он любил охоту и собак; к сожалению, после его смерти у нас их почти не осталась, матушка раздала их соседям. Я до сих пор скучаю по нему и мне сильно его не хватает. - У него было больное сердце? - Да, - кивнул Роберт, подумав, что это он сам когда-то говорил девушке о причине смерти лорда Рэндольфа. Увидев, с какой ностальгией молодой человек вспоминает своего приёмного отца, ей даже показалось, что его глаза увлажнились от слёз, Маргарет поняла, насколько сильно Роберт был к нему привязан, и, безусловно, новость о том, что на самом деле его отец кто-то другой, посторонний, по сути, чужой ему человек, была для него ударом. Но как же Дэвид Флориани? Ведь он любил своего сына ничуть не меньше и страдал он тоже ничуть не меньше! К тому же по вине сына он разлучён со своей женой, которую любил безмерно. И Маргарет была уверена, что Роберт ничего не знает о том, что его отец и мать повенчались и встречаются украдкой ото всех в какой-нибудь гостинице, словно совершают нечто постыдное. И ей стало обидно за мистера Флориани, который вовсе не заслуживал подобного отношения к себе. Девушке хотелось сказать Роберту: "Зачем вы лжёте, зачем вы пытаетесь уверить меня в том, что ваш отец кто-то другой? Когда на самом деле - это мистер Флориани. Ведь вскоре я стану вашу женой, неужели я не заслуживаю того, чтобы вы доверились мне, чтобы вы открыли мне своё сердце". И ещё Маргарет хотелось признаться, что она всё знает, и поэтому Роберту нет смысла скрывать своё истинное происхождение, а также спросить его, почему он поступил так жестоко с собственным отцом, которого вовсе не стоило стыдиться, и зачем он заставляет мучиться его и мать. Следующим желанием девушки был