Выбрать главу
? - поинтересовалась Луиза. - А свадьбы не будет, - заявил "добрая" Хезер. - Потому что Дэйв нос от неё воротит. Он, видите ли, считает, что Кэти не слишком хороша для него. Не знаю уж, какую девушку ему надо. Вероятно, он вообразил, что сама принцесса посчитает за честь пойти за него, раз он такой образованный, знает три языка и пишет милорду речи для выступления в Парламенте. - Дэвид пишет речи для выступления в Парламенте?! - опять изумилась Луиза. - Ну, может, он и привирает, - пожала плечами Хезер. - Нет, это правда! - горячо воскликнула Кэти. - Дэйв - очень умный, миледи. За это милорд его и ценит и всегда прислушивается к его мнению. - Потому-то он на тебя и не глядит, что слишком умный, - поддела её Хезер. - Не только на меня! Помнишь прошлым летом к нам всё езжала мисс Бетани Хаксли? - Ах, как же, ну конечно, я её помню! Бедняжка, сохла по Дэйву так же, как и ты. Но позволь, я сама расскажу про неё леди Луизе, - и у Хезер вновь загорелись глаза. - Так вот, эта Бетани Хаксли - дочь дворянина, и за неё давали хорошее приданое. Но её угораздило влюбиться в нашего Дэйва. Как-то, будучи здесь в гостях, она увидала его и с тех пор стала наезжать к нам частенько, хотя до этого её здесь и не видали. И под любым предлогом просила, чтобы к ней вызвали Дэйва: то ей верхом вздумалось покататься и она желает, чтобы тот сопровождал её, то она срочно решила писать письмо подруге, да боится запачкать свои пальчики чернилами, а у Дэйва ровный почерк, пусть он за неё напишет под диктовку. Ездила она вот так вот к нам чуть ли не каждую неделю. Пока в конце концов её папенька не прознал про истинные причины частых посещений ею Брайтвуд-холла. Больше её ноги здесь не было. - А что же Дэвид? Наверняка ему льстило внимание знатной мисс, - предположила Луиза. - Да что вы, миледи! Она так замучила его своими прихотями, что он уж и не знал куда ему деться, когда она приезжала. Когда же она покидала Брайтвуд-холл, то только высмеивал её. - Как? Он смел смеяться над благородной девушкой? - возмутилась Луиза. - Так она же глупенькая была. Да и как можно относиться к молодой благородной особе, которая, потеряв всякий разум, волочится за секретарём, чья мать простолюдинка, прекрасно зная, что их браку никогда не бывать! Всем было ясно как белый день, что её папенька костьми бы лёг, но этого брака с секретарём не допустил бы. Дэйву же, как бы, может, это ему и не льстило, лучше всех было понятно, что с этой благородной особой у него ничего не вышло бы. А этой весной, всего месяц до вас, её выдали замуж за девонширского помещика. Должно быть, долго она, бедняжка, рыдала перед венчанием, - закончила служанка без малейшего сочувствия в голосе.  Тем временем чай и тосты закончились, и Хезер, сложив в корзины грязную посуду, ушла.  - Кэти, ты и вправду так сильно любишь Дэвида? - поинтересовалась Луиза у горничной, оставшись с ней наедине. - Ох, миледи, да стать его женой - моя самая большая мечта. Стать миссис Флориани! Как это красиво бы звучало - Кэтрин Флориани, - и девушка мечтательно прикрыла глаза. - А что же Дэвид? Он и впрямь к тебе равнодушен? Тут служанка понуро повесила голову. - Он любит только своих ненаглядных лошадей и больше никого, - с обидой проговорила Кэти. - Мне в это трудно поверить, - Луизе показалось, что служанка слишком уж преувеличивает. - Ты симпатичная девушка, с веселым, добрым нравом. Любой молодой человек был бы рад взять тебя в жёны. - Вы вправду так думаете? - просияла Кэти. - Ну конечно! Дэвид знает, что ты в него влюблена? - Да. Мне трудно вести себя сдержанно в его присутствии. Когда я его вижу, мне хочется обнять его, поцеловать в губы, - слегка смутившись, призналась Кэти. - Я постоянно говорю ему о том, что люблю его. - А что же он? - Он чурается меня, словно я прокажённая! Как-то на днях я пошла к нему в конюшню. Хотела посмотреть, что же такого в этих его ненаглядных лошадях, что он постоянно возится с ними. Было жарко, он был без рубашки, ну я и не удержалась, подошла и обняла его. Так он от меня отпрянул, словно я ведьма! И сказал, чтобы я больше никогда так не делала. - Кэти, но ты и вправду не должна так вести себя с молодым человеком, с которым не состоишь в браке и даже не помолвлена! Мужчины любят скромных девушек, но которые держат себя достойно, иначе он просто не будет уважать тебя.  - Моя матушка тоже так говорит, - вздохнула горничная. - Но что я могу поделать? Когда он рядом, я по-другому вести себя не могу. Мне кажется, что если я буду всего лишь молча вздыхать по нему, то он вообще перестанет обращать на меня внимание. - Нет, Кэти, он ведь уже знает о твоих чувствах. Но, вероятно, Дэвид желает видеть рядом с собой девушку с хорошими манерами и воспитанием. К тому же в таком возрасте молодые люди часто бывают застенчивы и им трудно говорить о своих чувствах, даже если они у них есть, - поделилась своим мнением Луиза, вспомнив одного из своих воздыхателей - оксфордского студента, о чувствах которого она узнала спустя несколько месяцев из его письма, когда он уехал, в присутствии самой же Луизы этот молодой человек вёл себя очень сдержанно. - Правда? - с надеждой спросила Кэти, но потом всё же с сомнением покачала головой. - Нет, Дэйв не такой, он не стал бы скрывать. Дэйв всегда говорит то, что думает. - Ты спрашивала его, почему он к тебе равнодушен? - Спрашивала и ни раз. - И что же он отвечает? - В том-то и дело, что толком ничего и не говорит, просто не любит, говорит, и всё. - Хочешь, я поговорю с ним? Может, он мне скажет то, в чём тебе не решается признаться. - Вы вправду с ним поговорите? - с надеждой спросила Кэти, словно от леди Луизы могло что-то зависеть, словно Дэвид должен был повиноваться приказу госпожи полюбить её горничную. - Конечно, Кэти, я ведь тебя люблю, и хочу, чтобы ты была счастлива, - улыбнувшись, сказала девушка. - О, благодарю вас, миледи. Вы так добры ко мне!