Выбрать главу

К исходу лета Луиза поправилась настолько, что решила, что пора ей уже перестать быть затворницей и она вполне может передвигаться по дому без помощи клюки: нога её уже почти не беспокоила. Поэтому в одно из утр девушка отдала распоряжение, чтобы ей накрыли завтрак не в комнате, а в столовой.  Лорд Рэндольф очень обрадовался, увидев свою жену, вышедшую к завтраку, и сам отодвинул ей стул, чтобы она смогла сесть за стол. Дэвид вошёл в столовую последним. И Луиза, увидев его, изумилась, так как ей показалось, что за эти пару недель, что она не видела молодого человека, его внешность сильно переменилась: он сильно похудел, под глазами появились тёмные круги, словно ему приходилось не спать ночами. Неужели он был чем-то болен? Луиза перевела вопросительный взгляд на своего мужа, надеясь, что он пояснит, что же такого неладного происходит с его секретарём. Однако было похоже, что для лорда Рэндольфа, видевшего молодого человека каждый день, перемены в его внешности были не столь очевидны, как для Луизы. Но что могло случиться с Дэвидом? Неужели неразделённая любовь по-прежнему настолько сильно гложила его, и он не спал ночами, исписывая листок за листком строками стихов? Настроение молодого человека тоже оказалось неважным: на вопросы лорда Рэндольфа он отвечал односложно, а тост с беконом с трудом лез ему в горло, так как к концу завтрака Дэвид с трудом осилил съесть и половину его. И было очевидно, что он ест его только потому, чтобы лорд Рэндольф не задавал ему никаких вопросов.  То же самое повторилось и во время ланча: Дэвид всё также был молчалив и едва притрагивался к тому, что лежало перед ним на тарелке. Но неужели лорд Рэндольф не замечает ничего этого? Чтобы хоть как-то оживить атмосферу за столом, Луиза решила сообщить о том, что, возможно, вскоре в их доме будет сыграна свадьба. Но, прежде всего, девушке хотелось проследить за реакцией Дэвида: как он отнесётся к тому, что Кэти, так долго сохшая по нему, вдруг в совсем скором времени станет женой другого. - Рэндольф, - обратилась Луиза к своему мужу, не глядя на секретаря, словно бы то, что она собиралась сообщить, вовсе не окажется ему интересным, - как бы через несколько месяцев мне не пришлось искать себе новую горничную. - Что-то случилось? Мисс Кэт желает подыскать себе новое место? - спросил мужчина. - Нет, просто, возможно, что вскоре мисс Кэт станет миссис.  Услышав эту новость, лорд Рэндольф не на шутку перепугался и вопросительно взглянул на Дэвида, памятуя о словах своей жены о том, что Кэти совсем ещё до недавней поры была влюблена в секретаря. -  Тоби Бранч сделал ей предложение, - поспешила пояснить Луиза. - И, возможно, что Кэти ответит на него согласием. Хотя пока ещё трудно утверждать что-то наверняка, ведь любой девушке, безусловно, требуется время для того, чтобы всё хорошенько обдумать, прежде чем решиться на столь серьёзный шаг. Но если всё же Кэти примет его предложение и их свадьба состоится, то, с большой долей вероятности можно сказать, что они покинут Брайтвуд-холл. Тоби хочет наслаждаться семейным счастьем в уединении. Услышав, что женихом служанки собирался стать вовсе не Дэвид, казалось, что лорд Рэндольф облегчённо выдохнул.  - Что ж, если Кэт соберётся под венец, то ты можешь смело обещать ей, Луиза, неплохое приданое с моей стороны. Девушка осталась без отца, поэтому, я думаю, что будет справедливым, если мы дадим за неё пятьдесят фунтов стерлингов. Похоже, что лорд Рэндольф был только рад тому, что горничная покинет Брайтвуд-холл.  - Но ведь она его совсем не любит, - вдруг вставил своё слово Дэвид. - Да разве не вы сами говорили мне, что для Кэти достаточно того, что любят её, - напомнила Луиза. - А Тоби её любит, в этом нет никаких сомнений. И я уверена, что в скором времени Кэти, сумев по достоинству оценить все те качества, которыми обладает этот молодой человек, в конце концов сможет ответить ему взаимностью.  - Но ведь пока этого не случилось, - возразил Дэвид. - Выходить же замуж за кого попало, только по тому, что тебе сделали предложение, большая ошибка. - За кого попало?! - возмутилась Луиза пренебрежительной оценкой Дэвида Тоби: да что это секретарь возомнил о себе? Неужели он считает, что только он один достоин того, чтобы его любили. Пусть же знает, что и ему можно найти замену. - Тоби ни "кто попало", он достойный, порядочный, далеко не глупый молодой человек. А если кто-то считает, что Кэти будет всю жизнь предана тому, в которого она, возможно, и влюблена сейчас, но который ею совершенно пренебрегает, и будет взирать на него, как на Бога, то он сильно ошибается. Кэти, как всякая девушка, мечтает о крепкой семье, любящем муже и детях, и Тоби способен дать ей всё это. И потом, что ещё ей остаётся? - и Луиза многозначительно посмотрела на секретаря.  - Значит, вы поддерживаете Кэти? - спросил Дэвид. - Кэти, безусловно, будет сама принимать решение о своём будущем. Клянусь, я никоим образом не попытаюсь повлиять на неё. Однако я не понимаю, мистер Дэвид, - приняла Луиза официальный тон, - почему это новость вас так расстроила? - Потому что, увы, я в очередной раз убедился в том, насколько женщины легкомысленны. - Но не всем же дано грезить о чистой и непорочной любви. Кэти девушка волне земная и ей нужны земные чувства. Она желает, чтобы её му