Выбрать главу

Однако на следующий день, когда Кэти пришла в комнату Луизы, чтобы переменить постельное бельё, девушка заметила, что её горничная как будто бы была чем-то расстроена. Отложив перо, которым она писала письмо матери, Луиза спросила служанку: - Кэти, что-то случилось, почему ты так мрачна сегодня?  - Ах, леди Луиза, - вздохнула девушка и, забыв про бельё, она уселась на кровать, сложа руки и поникнув головой. - Дэйв узнал, что Тоби сделал мне предложение и что он требует от меня скорого ответа, и сказал, что я не должна выходить за Тоби, раз я его не люблю. И теперь я совсем не знаю, что мне делать. Поступок Дэвида возмутил Луизу: молодой человек вёл себя как собака на сене. Он не любил Кэти, но и одновременно отговаривал её выходить замуж за другого. - Но как он смеет решать за тебя, вмешиваться в твою судьбу! - Как вы считаете, леди Луиза, что это значит? Почему он не хочет, чтобы я выходила за Тоби. Может, всё-таки Дэйв испытывает ко мне какие-то чувства? - и горничная взглянула на свою госпожу глазами, полными надежды. Но Луиза вынуждена была огорчить девушку: - Нет, Кэти, - отрицательно закачала Луиза головой, с сочувствием глядя на горничную. - Увы, он тебя не любит. Тебе нужно перестать питать себя обманчивыми надеждами и грезить о нём. - И после паузы она добавила: - Я думаю, что он любит какую-то другую девушку. - Другую девушку? - опешила Кэти: ей показалось это невероятным, ведь если Дэвид не мог полюбить её, то и какой-то другой девушкой он тоже не мог увлечься. - Он сам признался мне в этом в Брайтоне. Там он увидел какую-то девушку, не знаю, кто она, и полюбил её. И я думаю, что чувства к ней у него до сих пор не прошли. По крайней мере, мне так кажется. Услышав, что Дэвид увлёкся другой девушкой, Кэти расстроилась, в её глазах было отчаяние, её лицо скривилось, и она готова была разрыдаться.  - Полюбил другую! Как это ужасно! Но почему он не может полюбить меня, леди Луиза? - восклицала Кэти. Но что могла на это ответить девушка своей служанке, она лишь пожала плечами. - Если бы могли знать, за что мы любим одних, а других нет, - перефразировала Луиза слова секретаря. Затем она подошла к горничной и, присев рядом с ней, положила свою руку на её плечо. - Кэти, я могу сказать тебе в утешение только одно, что очевидно, что и у него эта любовь невзаимная. Эта девушка - благородная миссис, и она никогда не ответит на его чувства. Вполне возможно даже, что они никогда больше и не увидятся вовсе. И рано или поздно его чувства к ней, ничем не подпитываемые, улетучатся. - Однако после долгой паузы она добавила: - Но, Кэти, наверное, Дэвид всё-таки прав в том, что ты не должна принимать предложение Тоби, раз твои чувства к Дэвиду столь сильны. Ты сделаешь только несчастными и себя и Тоби.   - Как вы думаете, леди Луиза, как быстро Дэйв сможет забыть ту, другую? - Как же я могу это знать? - Но почему вы думаете, что он до сих пор её любит, раз вы говорите, что он никогда больше её не увидит? - Да разве ты сама не видишь, что с Дэвидом творится что-то неладное? Неужели никто из вас не замечает, что с ним происходит? Когда я вчера увидела его за завтраком, то ужаснулась. Он так исхудал, осунулся. - Вы думаете, что это из-за неё? - Какие ещё причины могли бы заставить его так печалиться? - Да, я сама заметила, что Дэйв в последнее время стал каким-то грустным, - закивала девушка согласно головой. - Он совсем перестал шутить и почти не разговаривает со мной. Я спрашивала его, почему он такой. Но он ответил, что просто хочет в Лондон, потому что здесь ему, видите ли, скучно. - В Лондон? Вот как? - удивилась Луиза. - Но когда мы были в Брайтоне, Дэвид говорил, что хочет поскорее вернуться в Брайтвуд-холл, потому что скучает по своему Чезаре. Теперь же он хочет уехать в Лондон. Похоже, он сам не знает, чего хочет. - Хотел вернуться в Брайтвуд-холл, потому что скучал по Чезаре, по коню? Скучал по коню, и только-то?! - с обидой восклицала горничная, глотая слёзы. - А про меня, неужели он не вспоминал про меня там, в этом Брайтоне, ни разу? - Кэти, да слышишь ли ты меня? Я ведь тебе уже сказала, что он там влюбился в другую девушку. И я думаю, что, может быть, причина того, что Дэвиду вдруг захотелось уехать в Лондон в том, что он каким-то образом узнал, что та девушка теперь в столице. - Та девушка - в Лондоне? - спросила Кэти так, словно бы её госпожа могла знать ответ наверняка. - Я лишь могу предполагать, Кэти. Впрочем, откуда и Дэвиду знать это. Ведь он не видится с ней и наверняка не ведёт переписки. Если только он не узнал о том, что она вернётся в Лондон, случайным образом ещё в Брайтоне. - Я тоже раньше хотела, чтобы мы побыстрее уехали в Лондон. Там Дэйв не сможет пропадать все дни в конюшне. Я думала, что мы вместе будем ходить в театр, гулять в парках, как бывало ранее. Но теперь я не хочу, чтобы мы уезжали в Лондон, раз там будет она, другая. Потому что, только попадись она мне на глаза, я повыдираю ей все волосы и не посмотрю на то, что она благородная миссис, - зло проговорила Кэти, вероятно, представляя в своём воображении, как она пальцами вцепляется в кудри соперницы. - Нет, пусть она держится от меня подальше, иначе ей несдобровать! - Кэти, я думаю, что было бы лучше для всех, если бы Дэвид уехал из Брайтвуд-холла, например, для того, чтобы учиться. Он умный, талантливый молодой человек. Из него мог бы получиться хороший политик или юрист. Но для этого ему нужно закончить Кембридж или Оксфорд. А он прозябает здесь, оставляя в туне свои способности и таланты, так как, увы, мой муж держит его подле себя, как преданного пса. Ему и в голову не приходит то, что Дэвиду следует учиться. - Так, значит, вы считаете, что Дэйву будет лучше уехать отсюда? - спросила Кэти, готовая вновь расплакаться. - Но если он уедет учиться, то тогда я почти совсем перестану его видеть. - Кэти, но что толку в том, что сейчас ты видишь его каждый день и страдаешь от его холодности? Поверь, будет лучше, если он уедет, и тогда ты перестанешь терзаться. Но, похоже, что служанка никак не могла согласиться с этим. Её выражение лица продолжало оставаться страдальческим.  - Нет, всё равно, я не хочу, чтобы он уезжал, - отрицательно качала она головой. - Ах, вы бедняжки, - с сочувствием сказала Луиза, обняв служанку. - Тоби любит тебя, ты любишь Дэвида, Дэвид - какую-то незнакомку. И почему не может быть всё просто? Чтобы те, кого мы любим, любили бы и нас. Давно уже никто не помнил про постельное бельё, так девушки и сидели, обнявшись, на смятой постели.