Выбрать главу

- Карисса... она правда умерла?

Я кивнул, когда отступил.

Она запустила руку в волосы и стала перебирать пряди.

- О, Боже, я не...

- Я сожалею,- произнес я два глупейших слова в истории. Я провел рукой по своим

волосам. - Я собираюсь взять с собой Доусона. Хорошо?

- Хорошо.

Прежде чем покинуть дом, я вернулся в гостиную. Кэт все еще спала, свернувшись

калачиком. Кожа под глазами была отекшая, но красные пятна на щеках исчезли. Я

опустился на колени рядом с ней, откинув ее волосы назад. И поцеловал ее в щеку.

- Обещаю тебе, - прошептал я ей на ухо. - У тебя не будет такой жизни. Обещаю.

Глаза 17

- Проклятье, - сказал Доусон с пассажирского сиденья. Его локоть был прижат к двери, а

рука подпирала лицо. - Проклятье.

Моя рука сжалась на руле.

- Это подводит окончательный итог.

Доусон и я направлялись в магазин, чтобы найти какой-нибудь коврик для спальни Кэт.

Было уже поздно, и мы жили на окраине города, так что наш выбор был ограничен. Нам

пришлось покинуть Петербург и поехать в ближайший "Уолмарт". Эндрю остался дома на

случай, если произойдет еще что-то неожиданное и безумное.

- Знаю, меня долго не было, но я не могу представить, что это был кто-то из колонии,-

сказал он, ерзая на сиденье. - Живущие в колонии стараются не приближаться к людям.

Разве что это изменилось?

Я подумал о недавнем визите Итана.

- Нет, ничего не изменилось. - Я замер, уставившись на него. Его лицо находилось в тени.

- Думаешь, Дедал причастен к тому, что случилось с Кариссой?

Он не отвечал несколько мгновений.

- Они приводят людей все время и заставляют нас исцелять их. Обычно это не

срабатывает... и люди умирают от смертельных ран. Я сбился со счета, сколько их

погибло у меня на глазах.

Моя челюсть сжалась.

- Ничего подобного — эти смерти — не твоя вина.

- Мне так тогда не казалось, я был единственным, кто мог спасти их. В любом случае...- он

откашлялся. - Иногда это срабатывало. Мне... удавалось исцелить человека, и уже через

пару дней он начинал мутировать, но мутация не закреплялась. Она никогда не

закреплялась.

Я молчал, пока мы проезжали мимо грузовика, не зная, что на это ответить. Честно

говоря, я не хотел все испортить. С каждым днем Доусон все больше и больше становился

похож на себя прежнего, но он все равно был не очень разговорчив, особенно, когда дело

касалось Дедала.

- Обычно я больше не видел этих людей— после того, как их приводили мне на

исцеление, - продолжил он, его голос охрип. - Хотя, однажды, я все же видел одного.

Думаю, Дедал считал, что он возымел успех. Парень продержался дольше остальных, но

он... он был не в порядке, Деймон. Например, когда он от лихорадки потерял голову, то

вышел из-под контроля и сделал то, что, по словам Кэт, сделала Карисса.

Самоликвидировался. Как будто внутри него была бомба, но вместо того, чтобы

взорваться, он лопнул.- Доусон умолк, покачав головой, он уронил руку на колени. - Им

не очень-то везло с удачными мутациями. Вот почему Бет и я были так... ценны для них. -

Он посмотрел на меня, и я уже знал, что он собирался сказать. - Поэтому ты и Кэт будете

важны для них.- Услышав о том, что Доусон был вынужден делать, мне захотелось что-

нибудь взорвать. Я не мог даже представить Кэт в такой ситуации.

- Я сожалею,- сказал я через пару минут. - Мне жаль, что тебе пришлось пройти через...

- Это не твоя вина. Никогда не была твоей. И не будет.

Я медленно кивнул. Деревья теснились по обеим сторонам от дороги.

- Как ты думаешь, почему они это делают? Заставляют людей мутировать? Они когда-

нибудь говорили об этом?

- Нет,- ответил он, вытянув ноги. - Но, я всегда думал, что они пытаются создать армию

гибридов.

Издав смешок, я покачал головой.

- Это чертово безумие.

- Да.- Он откинул голову на спинку сиденья и вздохнул.- Но какими еще мотивами они

могут руководствоваться?

Доусон был прав. Впереди я увидел нужный мне съезд, и свернул с дороги. Я взглянул на

него.

- Так они будут заставлять мутировать кого-то, зная, что, возможно, это убьет их?

Свет фар встречного автомобиля отбросил блики на лицо Доусона.

- Они действительно способны на все. Они сделают все что угодно. Дедал не имеет

сердца. Он не имеет души.

***

Кэт осталась дома вместо того, чтобы пойти в школу во вторник. Хоть она и спала, пока я

приводил в порядок ее комнату и прикрыл прожженное пятно на полу ковриком, она

выглядела уставшей, когда я пришел к ней домой около часа дня. Она была по-прежнему

самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел, просто немного уставшей.

- Ты чего тут делаешь?

Я взял ее за руку и повел в гостиную.

- Миленькая пижамка.

- Нет, почему ты не в школе?

- Не хочу оставлять тебя сейчас одну.- Я повернул кепку козырьком назад.

- У меня все нормально, - сказала она.

Кэт была далеко не в порядке после того, что случилось, мне нужно было быть рядом с

ней, и именно поэтому я ушел из школы. Я подошел к дивану, из которого она, по-

видимому, сделала импровизированную кровать. Я растянулся на диване и притянул ее к

себе.

Она повернулась лицом ко мне. Мы не целовались. Мы не говорили. Время шло, а мы

просто обнимали друг друга. В какой-то момент, мы задремали. Аромат кофе разбудил

меня около пяти часов вечера.

Ее мама стояла в дверях с чашкой горячего кофе в руках и с мягкой улыбкой на лице.

Кажется, она не сердилась, что я, очевидно, пропускал занятия и заснул на диване с ее

дочерью.

Кэт села, приглаживая рукой растрепанные волосы, затем посмотрела на пижаму своей

мамы.

- Где ты ее откопала?

- Что именно? - Она сделал глоток кофе.

- Да вот эту жуткую пижаму.

Она пожала плечами.

- А мне нравится.

- Очень симпатичная пижама, - сказал я и снял кепку, Кэт толкнула меня локтем в бок. -

Извините, мисс Свортз, как-то заснул, вот.

- Ничего страшного, - отмахнулась она. - Кэти у нас приболела, и я рада, что ты ее

навестил. Только смотри сам не заразись.

Я покосился на Кэт.

- Действительно. Надеюсь, я не набрался от нее каких-нибудь блох.

Она фыркнула.

Сотовый ее мамы зазвонил, и она достала его из кармана своей пижамы, пролив немного

кофе на пол. Она улыбнулась, ее лицо сияло. Кэт напряглась, когда ее мама развернулась

и направилась на кухню.

- Уилл, - прошептала Кэт, вставая.

Я тоже встал.

- Откуда ты знаешь?

- Знаю. По глазам вижу: они у нее сияют.- Она выглядела так, словно ее тошнило. Я не

мог винить ее в этом. - Я должна ей рассказать, кто такой Уилл и зачем он к ней

прицепился.

- И что же ты скажешь? - Я заблокировал ей путь на кухню. - Что на самом деле он

использует ее, пытаясь подобраться к тебе? Не самая лучшая идея. - Я положил свои руки

на ее плечи. - Мы даже не знаем, он ли это звонит. Не знаем даже, что с ним произошло.

Вспомни о Кариссе.- Я сохранил свой голос тихим. - Ее перестроенное тело оказалось

нестабильным и долго не просуществовало.

- А может, у него все закрепилось, - ответила она шепотом.

- Или наоборот,- снова попробовал переубедить ее я. - Мы не можем ничего

предпринимать, пока не разберемся, в чем там дело. Делать надо все по порядку - это все, что нам остается.

Кэт сделала глубокий вдох и кивнула.

- Нужно точно выяснить, кто ей звонил.

Я отпустил ее и произнес:

- Твоя пижамка мне нравится больше.

Она обернулась и взглянула на свою пижаму в розовый и фиолетовый горошек.

Медленно, она подняла взгляд на меня.

Я усмехнулся.

Ее губы дернулись.

- Заткнись.