— Должен признать, вы поразили меня своим выступлением, — начал он, складывая руки за спиной. — Я слышал много восторженных отзывов. Кажется, вы действительно прекрасно справляетесь со своей… работой.
— Благодарю, Ваше Величество, — я склонила голову в легком поклоне, стараясь скрыть удивление. Короли редко раздают комплименты простым артистам. — Я лишь исполняю свою роль.
— И исполняете ее великолепно, — в его голосе появилась нотка одобрения. — К тому же, похоже, у вас хватает терпения, чтобы прощать вспышки… неконтролируемого поведения.
Я напряглась, вспомнив, как сильно он сжимал мое запястье. Боль до сих пор отзывалась в коже, но я сохранила невозмутимость.
— О, я уже успел извиниться? — он изогнул бровь, заметив мое молчание. — Нет? Тогда позвольте исправить это недоразумение. Я прошу прощения за свое поведение. Это было недопустимо.
— Не стоит, Ваше Величество, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — Я понимаю, что бывают дни, когда на нас обрушивается слишком много.
— Это не оправдание, — он покачал головой. — Надеюсь, вы не станете рассказывать всем, что король ведет себя как умалишенный.
— Хм, — я позволила себе короткий смешок. — Знаете, такие истории могут быть весьма прибыльными.
В его глазах мелькнула искорка интереса.
— Прибыльными?
— О, да, — я сделала вид, что задумалась. — Люди любят сплетни. Особенно о королях.
— И сколько же будет стоить ваше… молчание? — он сложил руки на груди, наблюдая за мной с неподдельным любопытством.
Я улыбнулась, скрывая азарт, который забурлил внутри. Возможно, это была моя возможность.
— Я подумаю, — ответила я с наигранной небрежностью. — Но… доступ в королевскую библиотеку был бы весьма щедрой платой.
Я заметила, как его лицо изменилось. Взгляд стал настороженным, будто он пытался понять, шучу я или говорю серьезно.
— В библиотеку? — он произнес это слово так, будто оно само по себе было загадкой. — И что же, если не секрет, вам там понадобилось?
— Книги, — я пожала плечами, стараясь казаться легкомысленной. — Говорят, в королевской библиотеке хранятся настоящие сокровища. А я люблю читать.
— Читать? — в его голосе прозвучало неподдельное удивление. — Вы умеете читать?
Я замерла, осознавая свою ошибку, но быстро взяла себя в руки.
— Немного. — я постаралась сделать голос небрежным. — Думаете, артисты умеют только танцевать?
— Прошу прощения, — он немного смутился. — Просто… это редкость. Особенно среди тех, кто вращается в мире развлечений.
— Люди часто недооценивают тех, кто их развлекает, — я выдержала его взгляд. — Но разве не умение понимать людей — лучший талант артиста? А как понимать людей, если не через книги?
Он внимательно посмотрел на меня, и я ощутила, как воздух между нами стал напряженным.
— Вы удивляете меня с каждой минутой все больше, — признался он. — Но почему именно королевская библиотека? В городе достаточно книжных лавок.
— Думаю, вы и сами знаете ответ на этот вопрос, — я наклонилась вперед, понижая голос. — В книжных лавках нет тех знаний, которые хранятся в королевских архивах.
— Знаний… — он прищурился. — И что же вы ищете?
Я вздохнула, стараясь придать голосу легкость.
— Я ищу ответы. Возможно, даже на вопросы, которых еще не задала.
Король смотрел на меня так, будто пытался заглянуть в самую душу. Я выдержала этот взгляд, зная, что сейчас нельзя показывать ни страха, ни сомнений.
— Хорошо, — наконец произнес он. — Я позволю вам посетить библиотеку. Но только один раз. И в моем присутствии.
— Благодарю, Ваше Величество, — я снова поклонилась. Это не то, на что я рассчитывала, но хоть что-то. Присутствие короля, конечно, может стать проблемой, но мы с этим разберемся.
— Однако предупреждаю, — его голос стал холоднее. — Я буду наблюдать за вами. И если увижу хоть малейшее подозрительное поведение…
— Я вас не разочарую, — заверила я, глядя ему прямо в глаза.
— Надеюсь, что так, — он кивнул. — А теперь возвращайтесь в зал.
Он развернулся к деревьям, что стояли позади нас, и прошел вглубь сада. На этом наша встреча была завершена.
Он ушел, оставив меня стоять среди теней сада с учащенным сердцебиением и странным чувством победы. Я получила доступ к королевской библиотеке. Даже если это произойдет под надзором короля и его стражи, я обязательно найду то, что поможет мне разгадать тайну своих воспоминаний.
Глава 36
Я шла по темным коридорам, почти не видя дороги перед собой. Ноги сами несли меня в сторону покоев, но сознание оставалось где-то в другом месте — в воспоминаниях, в саду, в глазах короля, что смотрели на меня с таким невыносимым любопытством.