Выбрать главу

— Вот. Рецепты Ланимар, — сказал он, подавая мне тяжёлую книгу в кожаном переплёте.

Я с благодарностью кивнула и положила её на ближайшую полку. Открыла, ощущая под пальцами шершавые страницы. Шрифт был крупным, изящным. Я начала пробегаться глазами по тексту, делая вид, что увлечена чтением.

— Хм, какой интересный ингредиент, — я наигранно нахмурилась и повернулась к королю. — Ваше Величество, не поможете с расшифровкой? Мне кажется, здесь буквы не отпечатались.

Он наклонился ближе, его волосы коснулись моей щеки. Я ощущала его дыхание. Слишком близко. Слишком доверчиво.

Моя рука уже скользнула к мешочку, спрятанному в складках платья. Перемолотая пыль казалась невесомой на моих пальцах. Я задержала дыхание, молясь всем богам, чтобы он ничего не заметил.

— Действительно… — пробормотал он, пытаясь вглядеться в страницу. — Странно… Обычно такого не бывает.

Я склонила голову так, чтобы мои волосы скрыли лицо, и резко встряхнула руку. Пыль взвилась в воздух, осыпаясь золотистыми искрами. Она была едва заметна, но этого хватило. Часть осела на его волосы, но большая часть — за шиворот. Я молча молилась, чтобы он не почувствовал.

— О, теперь я вижу, — сказала я, делая вид, что снова сосредоточена на тексте. — Спасибо, Ваше Величество.

Он выпрямился, ещё раз провёл рукой по волосам, но, к счастью, ничего не заметил.

Какой же он доверчивый. И в этот раз я этим воспользуюсь.

— Отлично. Я чувствую, что мне теперь открыта какая-то тайна, которую никто не знает. Возможно, люди будут спрашивать секрет моей выпечки, но я никому не скажу. Честное слово. — Я постаралась добавить в голос лёгкости, играя роль простой циркачки, очарованной тайнами кулинарии.

Король посмотрел на меня с искренним удивлением, затем его губы тронула слабая усмешка.

— Не думал, что простые лакомства могут сделать вас такой… расположенной ко мне.

В его голосе сквозила насмешка, но взгляд был пристальным, изучающим. Я выдержала эту проверку, наивно моргнув и слегка склонив голову.

— Кто сказал, что я расположена к вам? — я сделала вид, что ужасно удивлена. — Я расположена к книгам. Они не приказывают мне следовать за ними против воли или больно хватают за руки. Книги — гораздо приятнее вашей компании.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Его брови чуть приподнялись.

— Хорошо сказано. Признаю, это заслужено. В следующий раз приглашу вас сюда, а не на приём.

Я фыркнула, притворяясь оскорблённой.

— Вы меня оскорбляете, Ваше Величество. Неужели я так скучна? Вы же меня недавно хвалили.

— Признаться, среди моих гостей ещё никто не танцевал так... эмоционально. Так что вы внесли… разнообразие, — он посмотрел на меня со скрытым весельем, а затем добавил: — Но всё-таки книги сделали вас разговорчивой.

Я сделала вид, что задумалась, постукивая пальцем по подбородку.

— Но если вас это устраивает, тогда давайте продолжим. Мне хочется узнать ещё больше.

— Например? — король склонил голову, явно заинтригованный.

Я медленно обвела взглядом полки, притворяясь, что выбираю наугад, хотя на самом деле мои мысли работали лихорадочно. Нужно было что-то, что сохранит иллюзию простого любопытства.

— Хм… Хочу книгу, в которой будет написано, из какого животного получатся самые тёплые брюки. Иногда, знаете ли, ночи бывают холодные, — я невинно посмотрела на него, стараясь не рассмеяться.

Галеран замер на мгновение, явно не ожидая такого поворота разговора, а затем рассмеялся — тихо, но искренне.

— Не думал, что вы такая кровожадная и вас будет интересовать нечто подобное.

— Я вам больше скажу, — я понизила голос до заговорщического шёпота, чтобы добавить разговору оттенок интриги. — Охотой я буду заниматься лично. Не побоюсь выпустить стрелу, если от этого будет зависеть моя жизнь.

Я улыбнулась, стараясь, чтобы эта улыбка выглядела шутливой. Вуаль ее скрывала, но оставались еще мои глаза. Я вложила в голос ту скрытую угрозу, что давно хотела ему передать. Вряд ли он услышит её прямо, но подсознательно обязательно уловит.

Галеран замолчал, его глаза хищно сузились. Напряжение повисло в воздухе, почти осязаемое. Но он справился с собой быстрее, чем я ожидала, и холодно улыбнулся.

— Похвальная решимость, — в его голосе слышалась насмешка. — Хоть вы и циркачка, но говорите, как настоящий охотник. Мне стоит быть осторожнее с вами?