Выбрать главу

— Я что-то почувствовал, — сказал Лиандр. — Моей магии недостаточно, чтобы понять, что именно, но источник здесь. Мы пришли.

Я внимательно осмотрела стену.

Ничем не примечательная кладка из тёмных камней разного размера. Между ними — трещины и щели, разрушенные временем. Сквозь них просачивался воздух, холодный, влажный. Я ощущала его кожей.

— Здесь есть скрытый проход, — сказала я.

— Именно.

Он провёл ладонью по камню, осторожно, почти благоговейно, словно прикасался к чему-то священному. Я невольно вспомнила, с каким пренебрежением Галеран отзывался о богине и магах.

— Нам придётся её выломать? — спросила я. — Потому что двери я тут не вижу. А телепортироваться ты, насколько знаю, не умеешь.

Лиандр едва заметно усмехнулся.

— Если ты не видишь дверь, это ещё не значит, что её нет. Немного внимательности… и капля умения чувствовать магию.

Его пальцы скользнули по потрескавшимся камням, повторяя едва заметный контур. Затем он остановился и с нажимом прижал ладонь, словно отталкивая невидимую преграду.

Щёлк.

Механизм пришёл в движение. Часть стены углубилась и сдвинулась вправо, приоткрывая узкую щель, ровно настолько, чтобы можно было протиснуться боком, по одному.

Изнутри пахнуло сыростью и затхлым воздухом.

— Ты точно волшебник, — выдохнула я.

— Это ты волшебница, — ответил он спокойно. — Ты указала направление. Я лишь подтвердил твою догадку. Мы хорошо сработались.

Я молча согласилась.

Лиандр, как истинный джентльмен — или просто из соображений безопасности, — пошёл первым. Он был крупнее, и протиснуться ему оказалось непросто. Я же прошла следом почти без усилий, словно проход был создан специально под меня.

Коридор оказался узким, полностью каменным. Идти по нему можно было только по одному. Стены давили с обеих сторон, потолок был низким. Если бы у меня была клаустрофобия, сейчас она бы серьёзно осложнила нам задачу.

Но проход оказался не таким длинным, как я ожидала.

В какой-то момент он начал постепенно расширяться, каменные стены отступили, давление исчезло, и узкий коридор незаметно перетёк в небольшое помещение.

Скрытый путь привёл нас в комнату.

Я обошла Лиандра, потому что то, что открылось перед моими глазами, лишило меня способности двигаться дальше.

Я не могла поверить.

Передо мной возвышалась массивная рама, украшенная вкраплениями камней. Они пульсировали мягким светом, будто в такт моему сердцу, отзываясь на каждый вдох. Стеклянная гладь, которая должна была отражать окружающее пространство, на деле была живой — её поверхность медленно колыхалась, покрытая рябью, словно вода под лёгким ветром.

В глубине отражения мерцали звёзды. Чужие. Далёкие. Не принадлежащие этому миру.

Зеркало.

Точная копия того, через которое я когда-то попала сюда. И я наконец-то его нашла.

Глава 52

Интересно, что чувствует человек, стоящий на пороге свершения своей мечты? Нет… не мечты. Надежды.

Той самой, которая казалась призрачной, почти невозможной. Которая столько раз ускользала из рук, что перестаёшь верить в её реальность. Которая манит, но каждый раз оставляет с пустыми ладонями. Он чувствует радость? Облегчение? Торжество? Или, может быть, разочарование?

Я думала, что буду счастлива. Что в груди разольётся лёгкость, что я наконец смогу выдохнуть, но вместо этого я чувствовала опустошение. И тихую, почти стыдливую грусть.

За то короткое время, что я провела в этом мире, я успела проникнуться людьми вокруг. Мы не стали друзьями навеки. Они не знают меня настоящую. Да и настоящей ли я была с ними? Но чувства редко подчиняются логике. Им не нужны объяснения. Это просто чувства, что одолевают меня сегодня.

Сегодня.

В день, когда я вернусь назад.

В день, когда исполню миссию, что преследовала меня с самого начала.

Сегодня всё случится.

Иногда мне кажется, что Розалия нужнее здесь, чем я. Я ведь появилась случайно. Ошибка. Сбой. Чужой элемент в сложной системе. Возможно, я уже нарушила чьи-то планы, сдвинула события, которые должны были идти иначе. Это нужно прекратить. Я верну всё на свои места.

Мои мысли прервал звук тихо открывающейся двери. Следом послышались тихие перешептывания моих спутников.

— Это слишком рискованно, — шёпотом, но резко сказала Патриция. — Мы не можем менять детали в последний момент.

— Это не «менять детали», — так же тихо, но упрямо возразил Маркус. — Это усилить эффект.

— Если что-то пойдёт не так, — процедила Патриция, — «сюрприз» сорвётся, и тогда… тогда наш драгоценный король не получит своих цветов, а мы… — она выглянул за дверь, а потом, удостоверившись, что нас никто не подслушивает, тихонько ее прикрыла. — … а мы тщательно позаботились о том, чтобы у него были самые свежие цветы. Только что с клумбы.