Выбрать главу

Натан сел впереди.

— Она готова рассказать о том, как Том направил пистолет на Шейна, который лишь защищал себя. После чего, она по собственной воле пошла с ним.

Синтия прищурилась на Шейна.

— Майор?

Он прочистил горло.

— Те двое парней собирались напасть. Я их не убивал, а связал, чтобы полиция их забрала. — Он с жестокостью посмотрел на Маллоя. — Марш достал пистолет. Джоси стояла близко к линии огня, и я подумал, что она могла бы пострадать. Я разоружил Марша, он начал драться, поэтому я вырубил его. Без повреждений, даже синяка не осталось.

Синтия вздохнула.

— Детектив, здесь нет никакого дела. — Она встала и посмотрела на антикварные часы на своем тонком запястье. — Отпустите его.

— Но… — Маллой встал, отчего его стул со скрипом отъехал.

— Но ничего. — Она открыла дверь. — Вы хотите отправить под суд солдата, который защищал свою жену от двух нападавших и отвергнутого парня с пистолетом. Если всплывёт что-то ещё, засадите его. Сейчас же, предъявить ему нечего. Отпускайте.

Маллой перевел гневный взгляд на Шейна.

— Похоже, тебе опять повезло, Дин. — Он похлопал папкой по своей ладони. — Уезжай из города. Хоть раз, будь хорошим и оставь девушку в покое. Без тебя ей будет лучше. — Он стиснул челюсть.

Выпрямив плечи, Шейн встал.

— Я её никогда не отпущу, Маллой. — Он развернулся и пошёл за братом.

Глава 17

Джоси сопротивлялась желанию удариться головой об стену, пока убеждала троих огромных ослов, что ей нужно на работу. В её жизни стало чересчур много тестостерона.

Хорошая новость в том, что Шейн теперь был свободен и мог подвести её на работу. Больше никаких тайн и пряток. И это отлично, потому что Джоси претило лгать коллегам. Но плохая, состояла в том, что мужчина, развалившийся в кресле для посетителей, сосредоточил взгляд серых глаз лишь на ней.

— Шейн, тебе лучше уйти, чтобы я могла немного поработать. — Или же она усадит его шикарный зад на стол и начнёт работать над своим мужем. Опять.

Он сцепил руки под подбородком.

— Как я понимаю, у вас с Мэтти был разговор?

К её лицу прилил жар.

— У меня были вопросы. — Она подалась вперед, положив локти на стол. — А ты вспомнил свою жизнь?

— Да. — Его глаза абсолютно ничего не выражали. — Пробелов ещё много, но они постепенно заполняются… и мои братья кое-что объяснили.

Джоси так хорошо помнила эти завуалированные объяснения. Видимо, прежний Шейн вернулся… прежний Шейн, который не мог доверить ей факты и правду. Джоси пришлось подавить обиженный вздох.

— Они всё объяснили?

— Ещё нет. Мы спорим, но скоро я их прижму.

Она кивнула.

— Ты собираешься ещё раз пойти к врачу?

— Нет. — Он вытянул ноги и скрестил их в лодыжках. — О чём ты разговаривала с Мэттом?

— Я спрашивала, любишь ли ты меня и почему ушёл. — Джоси не сомневалась, что Мэтт ему уже всё рассказал, да и у неё не было причин лгать.

— Я же говорил, что люблю тебя.

— Ты много чего говорил.

Он выдохнул, коротко кивнув головой.

— Да.

— Ещё Мэтт сказал, что ты — плохая ставка, что вы все такие. — И сказал он это с грустью и сквозь зубы.

— Так и есть. — Шейн положил руки на бёдра. — Но это не значит, что ты не можешь сменить игру, ангел.

— Извини?

— В этот раз, я тебя не отпущу. — Его голос оставался твёрдым и уверенным, а зубы стиснуты.

Сердце Джоси сильно забилось о рёбра.

— Тогда, почему ты бросил меня? Почему солгал, что возвращаешься в армию?

Шейн вздохнул.

— Не уверен. Но, обещаю, что выясню всю правду.

Всем её телом завладела боль, пронизывая до сердца.

— Почему ты мне не доверяешь? Почему просто не расскажешь?

— Я доверяю тебе, и расскажу, как только воспоминания вернутся. — В глубинах его опасных глаз блеснула решимость. Воздух заполнил запах мужчины и свежего кедра. Шейн вздохнул. — Ты разозлишься, поэтому я хочу тебе сказать сейчас, я люблю тебя. Влюбился с той секунды, как ты перевела на меня взгляд своих голубых глаз.

Ох, как же плохо это прозвучало.

— Я уже на тебя злюсь. — Джоси закрыла папку с документами, над которыми претворялась, что работала. — Что ты хочешь сказать?

Он откашлялся.

— Я хочу, чтобы ты бросила работу и переехала в наш, э-э-э, головной офис. Там я смогу тебя защитить.

— И где же располагается ваш офис?