Выбрать главу

— Он был моим женихом, — тихо сказала Шарлотта.

Роланд присвистнул:

— Внезапно. Поэтому, ты сжигаешь платье? Этот тип и правда был таким кровожадным? Хотя… дыма без огня не бывает.

Шарлотта пожала плечами:

— Говорят, да. Хотя, сейчас это уже не имеет значения, — вздохнула Шарлотта, — но когда я думаю о том, что могла стать его женой, мне становится страшно.

Роланд посмотрел на неё, и вдруг представил эту маленькую, хрупкую и в сущности беззащитную женщину супругой честолюбивого и жестокого Тэвиса. Возможно, само провидение уберегло её от этого замужества.

— Ну, теперь-то он точно ничего тебе не сделает, — и, заметив на её лице тень вины, добавил, — не суди себя строго. По-моему, нет ничего более естественного, чем желание быть свободным.

— Угу, — ответила Шарлотта. — Вот только исполниться оно может только в том случае, если ты окажешься на необитаемом острове. По крайней мере, для женщины.

Она никак не могла уснуть, но старалась лежать неподвижно, чтобы не разбудить Роланда. Тот факт, что они уже три месяца спят в одной постели, теперь казался ей абсолютно естественным – надо же, как быстро она привыкла к новой жизни… И всё-таки хорошо, что Роланд оказался на корабле! Шарлотта вдруг подумала, как обстояли бы дела, если бы Фергюсон отправил её с кем-нибудь из матросов. Внутренне содрогнулась и инстинктивно придвинулась поближе к Роланду. Сегодня он спал без рубашки, и, глядя на его мерно вздымающуюся грудь и спокойное умиротворенное лицо, Шарлотте захотелось прикоснуться к нему. Это желание вспыхнуло так неожиданно и ярко, что она неосознанно потянулась рукой, но тут же свирепо одёрнула себя. Алкоголь играет с ней злую шутку. Да, это всё проклятый ром, иначе как ещё объяснить эту дрожь в пальцах и странное ощущение в животе? Шарлотта повернулась на другой бок и закрыла глаза. Нельзя пускать эти мысли в свою голову. Слишком опасно и слишком сладко. "А всё-таки Вайолетт чертовски повезло..."

ГЛАВА 8. ИСТЕРИКА

Павлины на острове оказались умнее, чем он думал. Если поначалу вальяжные птицы, очевидно никогда не видевшие людей, разве что сами не шли в руки, то теперь, стоило Роланду неосторожно хрустнуть травой под ногами или задеть ветку, они тотчас разбегались, проявляя удивительную расторопность. А очень скоро и вовсе перестали пастись на излюбленном месте и прятались где-то в глубине острова.

Рыба и моллюски уже давно набили оскомину, и Роланд твёрдо решил, что без добычи к хижине не вернётся. Шарлотта не стала его удерживать, но демонстративно заявила, что в это время всё равно попытается наловить рыбы. Харгрейва такое заявление даже обидело – неужели, она действительно в нём сомневается?

— Вот и посмотрим, кому сегодня повезёт, — ухмыльнулся он.

— Ступай, ступай… — Шарлотта помахала ему рукой.

Новую павлинью «стоянку» он отыскал д быстро, всего за час с небольшим, но на этом везение Роланда и прекратилось. Едва он вышел из зарослей на поляну, диковинные птицы почти одновременно вскинули пёстрые головки и бросились врассыпную. За поясом у него был верный мушкет, но тратить немногочисленные патроны показалось неразумным, и Харгрейв, ругнувшись сквозь зубы, досадливо запустил камень вслед убегающим птицам но, как и следовало ожидать, промахнулся.

Возвращаться без добычи не хотелось, к тому же до сего момента он никогда не бывал в этой части острова. На первый взгляд лес здесь ничем не отличался от прибрежной полосы, разве что деревья росли гуще и теснее сплетались друг с другом. Роланд шёл наугад, но через каждые несколько метров оставлял зарубки, чтобы не потерять дороги. На пути ему всё чаще попадались упавшие деревья, увитые лианами или облюбованные эпифитами, а земля под ногами становилась вязкой и болотистой. Роланд и сам толком не знал, что именно хочет найти, им двигало почти детское любопытство, и он с удовольствием поддавался ему. Минут через десять джунгли вновь начали редеть, а впереди доносилось журчание воды. Роланд преодолел ещё несколько метров, и обнаружил, что стоит на берегу широкого ручья. Сквозь чистую воду хорошо проглядывалось дно, а глубина едва ли доставала и до пояса. Роланд шёл вперёд из чистого упрямства, он уже решил, что сегодня так или иначе доберётся до противоположной стороны. Ну, в самом-то деле – три месяца на острове, и до сих пор толком не изучил местность. К тому же, он всё ещё надеялся повстречать здесь какую-нибудь дичь.