Выбрать главу

Адам, увидев, как его жена «возобновила работу по сортировке вещей», хотел было подшутить над своей супругой, но в последний момент слова застряли в его горле. Он сейчас стоял между письменным столом и зеркалом, перед которым кокетливо крутила головой Зара, и с удивлением и всё больше возрастающим недоумением смотрел, то на диадему, то на шкатулку, стоявшую на шахматной доске.

— Зара, дай мне, пожалуйста, эту диадему, — наконец, произнёс Адам.

— Ты тоже хочешь её примерить? — улыбнулась Зара. — Увы, это — женское украшение, а для тебя нужна корона. Посмотри в чемодане, может быть там что-то и найдётся.

— Нет, мне она нужна для другой цели, — сказал Адам.

Зара заинтересованно посмотрела на мужа, затем сняла и отдала ему диадему.

— Возьми, — сказала она. — Но что в ней такого? Может быть, это — очередной артефакт?

Археолог взял диадему и положил её рядом со шкатулкой.

— Посмотри, — сказал он жене. — Тебе не кажется, что диадема не могла уместиться в шкатулке?

Зара подошла к столу. Ей достаточно было одного взгляда, чтобы убедиться в правдивости этих слов.

— Тогда откуда же она взялась? — спросила Зара, посмотрев на мужа.

— Из шкатулки, — Адам недоумённо развёл руками. — Больше ей неоткуда было появиться.

— Это что, ещё одно чудо?

— Возможно, — медленно произнёс Адам. — Во всяком случае, здесь есть о чём подумать.

— И ты опять будешь всю ночь ломать голову над новой загадкой?

— Нет, — сморщился Адам. — Я ещё после прошлой ночи не восстановился. Честно признаться, в моей голове сейчас такая каша, что я практически ничего не соображаю. Давай отложим этот предмет и его загадку в сторону. У нас и без того очень много работы.

Он произносил эти слова, но в душе чувствовал огромное желание попытаться уложить диадему в шкатулку. Какая-то неведомая сила упорно подталкивала его совершить такое действие.

Зара, молча, стояла у стола, не отрывая своего взгляда от диадемы и шкатулки.

Адам внимательно посмотрел на жену и сразу понял, о чём та думает.

— Нет, Зара, этого делать мы не будем, — преодолевая своё желание, произнёс он.

— Откуда ты знаешь, что я хочу сделать? — Зара перестала смотреть на шкатулку и взглянула на мужа.

— Ты хочешь попробовать уложить диадему в шкатулку.

Зара вздрогнула, и в её глазах отразился испуг.

— Адам, ты умеешь читать мысли?!

— Нет. Просто я сейчас испытываю такое же желание, что и ты. И поэтому, мне совсем не трудно было догадаться, о чём ты думаешь.

— Тогда давай сделаем это, — Зара протянула руку к диадеме, но Адам перехватил её.

— Не надо, Зара. Я чувствую в нашем желании что-то противоестественное и принудительное. Здесь что-то не так. Давай отойдём от стола.

И он почти насильно увлёк жену за собой. Зара сделала два шага и начала сопротивляться.

— Я не понимаю, чего ты боишься, — сказала она, пытаясь освободиться.

Адам поймал её вторую руку и легонько встряхнул жену, словно бы приводя её в чувство.

— Повторяй за мной все слова, — приказал он, гипнотизируя её своим взглядом.

Археолог начал медленно произносить слова молитвы из Медной книги. Зара была вынуждена делать то же самое. Супруги молились, глядя друг другу в глаза, как вдруг они услышали звук, который донёсся до них со стороны письменного стола. Они одновременно повернули головы в ту сторону и увидели, что верхняя часть шахматной доски быстро вращается вместе со шкатулкой, а диадема, отброшенная в сторону центробежной силой, лежит на самом краю столешницы. Звук её падения и услышали супруги.

— Ты уже не хочешь этого сделать? — спросил Адам у жены.

Та отрицательно покрутила головой.

— Что это было? — испуганно спросила она.

— Что-то очень похожее на гипноз, — сказал Адам. — Мы с тобой готовы были как мыши, сами заползти в пасть к удаву.

— Адам, мне страшно, — Зара зябко передёрнула плечами и, освободив свои руки, прижала их к груди.

— Не бойся, — успокоил её Адам. — Медная книга нам поможет.

Вращение шахматной доски и шкатулки стало замедляться. Адам взял диадему и передал её жене.

— Положи корону в свою сумку, — попросил он, — а шкатулку я тоже спрячу от греха подальше.