Выбрать главу

«Но за что я держусь? Что принесет мне время в конце всего этого с Эверли? Она никогда не будет моей... и почему я хочу, чтобы она была? Почему я чувствую такую тягу к этой женщине, которую не помню?»

Смотря на проходящих мимо людей, я видел, как они исчезают в маленьких бутиках и модных магазинах. Мужчины покупали своим подругам и женам крошечные безделушки, ожерелья или симпатичный шарф, чтобы помнить особенный день. Если бы я бродил в одном из этих магазинов, в первую очередь я бы не знал о Эверли – что взять для нее и что ей может понравиться.

И еще, каждый раз, когда она была в комнате, я должен был быть рядом с ней.

Почему?

«Это были чувства, оставшиеся от прошлой жизни, или я действительно любил эту женщину?»

«Наверное, я никогда не узнаю».

— Ты видел Магнолию с тех пор, как я последний раз разговаривал с тобой? — спросил Брик, отвлекая мое внимание от оживленной улицы.

— Свидание номер три сегодня, — ответил я.

— Так что, дела идут хорошо?

Я кивнул.

— Она красивая. Приятно разговаривает. Что может не нравиться?

— Ты спал с ней? — спросил он неожиданно.

— Иисус, Брик,— я поперхнулся своим кофе. — Мог бы предупредить. Нет, она следует правилу пяти свиданий.

— И ты думаешь, что удержишься до счастливой даты номер пять?

Я пожал плечами.

— Да, почему бы и нет?

— Просто любопытно. Вот и все.

И теперь мне тоже.

«Какой туз прятал старый добрый мозгоправ в своем рукаве?»

Глава 19

Эверли

— За Сару и её невероятную, головокружительную и нелёгкую карьеру балерины! — прокричала я, поднимая бокал вина под одобрительные восклицания остальных двоих за нашу невероятно успешную подругу.

Мы давно не виделись, но всё-таки смогли собраться и устроить праздничный ужин в честь Сары. Задержка была не по нашей вине, дело было в основном в бешеном расписании Сары. Но мы всё же смогли договориться, и вот мы здесь.

Двое самых дорогих людей на свете, парочка бутылок вина и стол, ломившийся от домашней еды.

Это было сказочно.

— Это было ужасно, — засмеялась Сара, прикрывая рот изящной рукой, — нам нужно поработать с твоим представлением о балете.

Я потрясла головой, делая большой глоток Мерло.

— Нет, со мной всё в порядке. И, спасибо, конечно, но этот тост был великолепным! От самого сердца!

Мы расхохотались, принимаясь за обед. Я действительно постаралась в этот раз, готовя любимые блюда Сары, даже зная, что она их все лишь попробует.

Если вообще попробует.

Может она больше и не булимик (Прим. Не́рвная булими́я – расстройство приёма пищи, для которого характерны повторные приступы переедания и чрезмерная озабоченность контролированием массы тела, что приводит человека к принятию крайних мер, призванных уменьшить влияние съеденного на массу тела), но она всегда была и остаётся балериной. Вес крайне важен для её карьеры, и она относится к этому очень серьёзно. Жирные продукты – враг номер один, за исключением особенных случаев, и я знала, что завтрашний день она проведёт в зале или балетном классе, сгоняя наеденные калории. Тот факт, что подруга пила сегодня, означал, что этот случай особенный. Обычно она брала диетическую колу, чёрный кофе или воду. В этом была вся её жизнь, и Сара отдавалась ей на все сто процентов.

— Эв, ты меня убиваешь, — сказала она, рассматривая заставленный едой стол.

— Нет, если бы я пыталась, то испекла бы шоколадный чизкейк, — ухмыльнулась я.

— Ты не могла! — пригрозила Сара, вскакивая из-за стола к холодильнику, где я спрятала лакомство. — Ты злобная стерва! — услышала я её бормотание из холодильника. Девушка появилась из-за дверцы, облизывая палец, и я почти увидела, как она мысленно закатила глаза.

Райан фыркнул.

— Думаю, на следующее шоу ей понадобится дублёр.

— Нет уж, — ответила она, возвращаясь к столу, чтобы налить ещё вина. — Эта чокнутая метит на моё место с самой первой репетиции. Я скорее хромой выйду на сцену, чем позволю ей эту радость.

Райан и я удивлённо переглянулись.

«Ого, танцевальная драма. Кто бы мог подумать?»

— Что ж, это... звучит пугающе. Что-нибудь ещё на работе, милая? — спросила я, пытаясь снять градус напряжения.

— Я познакомилась с парнем, — Сара скорчила гримасу, счастливую глуповатую гримасу, которую я не видела так давно. С тех пор как она встречалась с моим временным коллегой, который оказался женатым. Всё закончилось плохо.

Это объясняло, почему он не виделся с ней вне работы. Я всегда думала, что это странно и немного нелепо. Остальные в кофейне никогда не знали, что могли увидеть в кладовой с припасами. Она думала, что он просто боялся обязательств, оказалось, что она была недалека от истины.