Баум молча курит, разрешая мне продолжать.
— Сейчас... Хиганбанский Бог находится вне пределов нашего познания, — Рейн Баум чуть морщится – ах, он со мной не согласен, ну что ж, — и я понимаю ваше желание покинуть Хиганбану и пытаться остановить попытки Кессена и ему подобных.
— Вы не понимаете, — роняет Рейн, — если бы я мог остаться здесь, я бы остался! Конфликты в институте стали слишком частыми. Меня буквально выживают из него. Говорят, что я параноик, и Бог не может распространяться вне города. Все свидетельства, которые я с огромным трудом нахожу в сети – не забывайте, интернет здесь запрещен! – высмеяли даже мои самые близкие друзья. Если бы не госпожа Элизарезз, такая же бунтарка, как и я, по своей природе... Я бы отчаялся.
Я выслушиваю его тираду, пытаясь рассмотреть сквозь грязное стекло хотя бы крошечный кусочек улицы. Жить в подобном сарае опасно: если Бауму грозит беда, он даже не успеет рассмотреть нападающих. Все эти кодовые фразы — просто комедия.
— Разумеется, мне нужно оказаться по ту сторону ментального барьера, — горько говорит Рейн Баум. – Какое счастье и удача, что Элизарезз – Старшая. Она потрясающий человек. Я верю, что своих учеников она воспитала превосходно.
Я понимаю, что должен изобразить скромность, но Элизарезз и впрямь лучшая из многих. Я киваю:
— Господин Баум, я сделаю все, что в моих руках, чтобы перевести вас. Вы знаете, что попасть в город проще, чем его покинуть: путь в Хиганбану преграждает стража, путь из нее – антиэнтропийный след, который накапливается на нас, хаотиках. А что касается вас, местных... Здесь все куда сложнее.
Баум кивает: я не говорю ему ничего нового. Но он невротического склада, а значит, я должен четко и подробно изложить план, успокоить, настроить на свою эмоциональную волну. Это одна из главных вещей, которым учат Старшие.
— Однако, мы с вами будем придерживаться схемы, которую разработал великий Ван Юнпо еще при создании самого первого Отряда. После прохода через ментальный барьер нас ждет путь по пересеченной местности длиной пятнадцать километров. Затем я передам вас своим немецким коллегам, которые и оплатили вашу экстрадицию.
Я достаю блокнот и делаю вид, будто что-то в нем помечаю. Рейн заинтересован: он смотрит на многочисленные закладки, вложенные в блокнот распечатки и карты. Я ими редко пользуюсь, но жителей Зачарованных городов они увлекают куда больше электронной техники.
— Я предлагаю вам стартовать сегодня в восемь вечера, после захода солнца.
— Начнутся выбросы, — кивает Баум. Романтическую золотую пыльцу и свет, что окутывают Хиганбану вечером, инженер называет «выбросами».
— Выбросы шифруют ваш след, — я подхватываю его манеру, чтобы еще больше настроить на себя, — если вы читали Александру Голдберг, то наверняка помните...
— ...Что на выбросах был построен ее побег из Лиополиса, — заканчивает мою фразу Рейн. Он улыбается. Великолепно: я попал в точку, вспомнив книгу, которую он знает. Баум сложный, но не самый сложный из всех, кого я выводил. Я справлюсь. Даже все неучтенные факторы – козни коллег, не до конца понятные касперовы следы, которые я толком не мог пока считать – не так уж опасны.
Я довольно усмехаюсь.
Баум предлагает мне поесть, и я перекусываю зачерствелыми булочками. Сам он начинает сборы: я выдаю ему фирменный «отрядовский» бланк со списком вещей, которые он может взять с собой. Рейн копается в ящиках с книгами и всяким барахлом и снова начинает нервничать. Я решаю не наседать на него, а дать инженеру время побыть наедине со своим прошлым и отправляюсь на прогулку.
Я не обнаруживаю вокруг сарая следящих устройств. Ничего подозрительного нет и в помине. Окна соседних зданий темны: жители заняты работой, квартиры пустуют. Увы, я самый слабый в плане магии среди всех учеников Элизарезз, и не могу почувствовать метафизических схем. Приходится опираться на старую добрую психологию, да парочку технических приемов.
К шести я возвращаюсь к сараю Баума. Тот уже упаковал вещи в большой тканевый рюкзак.
— Я вижу, что вы отлично справились, — говорю я. Рейн кажется печальным, он сидит на своем стульчике у окна и рассматривает потертые плакаты на стенах. Я бы не стал скучать по такому жилищу ни секунды. Время поддержать Баума. Я достаю из сумки книгу об огненной магии и протягиваю ее инженеру.
— Как вам удалось заполучить ее у Элизарезз? – его глаза будто освещает невидимый свет, Рейн с трудом открывает обложку, поскольку пальцы трясутся.