Выбрать главу

Джо закрыл свою папку и посмотрел на мистера Оту.

— Скажите, мистер Ота, в вашей компании есть белые грузовики?

— Конечно, почему бы и нет? Мы недавно закупили десять таких грузовиков. А в чем дело?

— Человек, которого мы подозреваем, ездит на белом грузовике, — сказал Джо.

— На одном из наших грузовиков?! — В глазах Такео Оты отразился неподдельный ужас.

— Очень возможно, что кто-то здесь, в "Мийяги Моторс", не хочет, чтобы соревнования между "сорионом" и "спидстером" состоялись! — отчеканил Джо.

— Но почему?! — воскликнул удивленный Та-кео Ота. — Я не вижу, чем это может повредить нашей компании, даже если мы проиграем! Ведь машины массового производства всегда пользуются большим спросом, чем такой автомобиль, как у Стока. Ведь это ему будет хуже, если гонки не состоятся!

— Именно поэтому мы и пытаемся ему помочь, — сказал Фрэнк.

— Может быть, вы дадите нам список, этих машин, с номерами? — поинтересовался Джо.

— Конечно, — ответил Ота. Он дал несколько команд компьютеру, потом подождал немного. — По каким-то причинам они у нас не зарегистрированы. Но я сделаю так, что у вас будет этот список.

— Ладно, поехали домой, — сказал Фрэнк, — надо поискать этот номер через транспортную службу.

— Скоро кончается ваше рабочее время, мисс Шоу, — обратился Ота к Келли. — Так что, если вы хотите уехать вместе с друзьями, то я вас отпускаю.

Когда они подошли к стоянке, белого грузовика там уже не было. Он исчез.

Келли взобралась на рваное сиденье старого джипа. Фрэнк и Джо разместились в багажном отсеке.

— Я думаю, — сказал Фрэнк, когда джип отъехал от "Мийяги Моторс", — что Такео Ота абсолютно непричастен к происшествиям на треке. Он не похож на преступника. Ведь он хотел показать нам официальные документы компании, и я не думаю, что он настроен против гонок.

— А как же робот? — спросила Келли.

— Вероятно, какая-то поломка, — ответил Фрэнк.

— Так что же у нас есть на сегодняшний день? Мы подслушали в ресторане разговор двух мужчин, причем один из них говорил, что собирается убить какую-то женщину, — стал подводить итоги Джо.

— Не какую-то, а Кэти Бреттон, — перебил его Фрэнк. — Я не думаю, что это просто совпадение.

— У нас есть номер грузовика, — продолжал Джо, — и тот тип, который сидел за рулем, вполне мог отправиться из блока В в ресторан и оказаться там раньше нас.

— У нас есть записка и еще та маленькая штучка. Прежде всего мы должны узнать, что это такое. Займемся этим завтра утром, — сказал Фрэнк.

— Если бы в этой машине был телефон, то мы могли бы узнать, нашелся ли "сорион"… — протянул Джо.

Чет посмотрел в обзорное зеркало с левой стороны джипа.

— Эй, ребята! — воскликнул он. — Посмотрите назад!

— Да это же белый грузовик! Он нас догоняет!

— Твое корыто может ползти быстрее?

— Во-первых, это не корыто, а джип, а во-вторых, быстрее, чем этот грузовик, не может, — огрызнулся Чет.

Рев мотора раздавался совсем близко.

— Уже поздно, — заметил Фрэнк.

— Что же нам делать? — с отчаянием в голосе спросил Чет.

— Не паникуй, веди ровно, сохраняй скорость, — сказал Джо, повернувшись и посмотрев на грузовик.

Келли чуть не задохнулась от удивления, когда грузовик внезапно ускорил ход, оказавшись совсем рядом с джипом, а потом притормозил всего в нескольких дюймах от его заднего бампера.

— Ты видишь водителя? — спросил Джо брата. Фрэнк прищурился.

— На нем гоночный шлем. И визор опущен.

— Без паники, — спокойно сказал Джо Чету, когда грузовик поравнялся с джипом.

— Что он делает? Он хочет отправить нас в кювет?! — крикнул Чет.

Скрежещущий удар по джипу был ответом, и легкая машина Чета отлетела к обочине.

— Прямо в канаву!!! — заорал Чет, изо веек сил нажимая на тормоза. Несмотря на все его усилия, джип врезался в придорожную насыпь.

— Смотри, там внизу труба! — крикнул Джо.

— Да вижу, вижу. — отозвался Чет.

Труба была видна сквозь кусты и деревья, росшие по краям канавы.

Чет отчаянно старался удержать джип. На какие-то доли секунды ему это удалось, но потом джип покачнулся и колеса его заскользили по мокрому склону.

— Держись! — крикнул Фрэнк,

Со страшным треском левое переднее крыло джипа ударилось о трубу. Фрэнк увидел, как Чета бросило на ветровое стекло. Его руки судорожно цеплялись за руль. Сердце Фрэнка упало: Келли исчезла.

Потом он увидел ее. Келли выпала из джипа и лежала в канаве, среди кустов.

Братья Харди и Чет выпрыгнули из джипа, который не перевернулся только потому, что зацепился за дерево.

— Келли, с тобой все в порядке? — спросил Фрэнк, спустившись на дно канавы. — Келли!!!

— Я в порядке, — отозвалась Келли, приподнявшись, опираясь на локти.

— Ты уверена? — спросил Фрэнк, стряхивая с нее грязь и листья.

— Если бы не кусты, было бы гораздо хуже, — объяснила Келли.

— Ты запомнил номер грузовика? — спросил Джо брата.

— Нет, он слишком быстро уехал.

— Так. Первое, что мы должны сделать, парни, — это вытащить нашу тачку на дорогу, — объявил Джо.

— Ты можешь завести его? — спросил Фрэнк у Чета.

Чет повернул ключ зажигания.

— Ну, давай, давай, — шипел он сквозь зубы.

Наконец двигатель заработал. Чет сел за руль, а Фрэнк и Джо начали толкать машину вверх по склону.

Через час четверо друзей вернулись в Бейпорт. Джо затормозил у дома, где жила Келли.

— Спасибо за прогулку, — сказала она, выкарабкиваясь из джипа. — Встретимся завтра на гонках, хотя не знаю… смогу ли я теперь смотреть на то, как разбиваются машины…

— До завтра! — крикнул Фрэнк. Чет развернулся и поехал в сторону дома Харди.

Когда Фрэнк и Джо вошли в дом, тетя Гертруда как раз выходила из кухни. Она испуганно посмотрела на перепачканных братьев.

— Что случилось? С вами все в порядке?

— Чертова телега угодила в канаву, — сказал Джо, смеясь и изо всех сил подмигивая брату, — а с нами все в порядке.

— Ну, хорошо хоть, в беду не попали, — с облегчением вздохнула тетя Гертруда.

— Привет, па, — сказал Фрэнк, когда они с Джо вошли в кабинет отца, заставленный книгами.

Фентон Харди улыбнулся, взглянув на сыновей.

— Где это вы были, почему такие грязные? — спросил он, удивленно подняв брови.

Джо рассказал отцу обо всем, что произошло днем.

— Кажется, что тот, кто преследует Стока, в конце концов вышел на вас. Теперь вам остается лишь выяснить, кто же это, — сказал Фентон. — Феликс звонил мне сегодня, он говорит, что "сорион" еще не найден.

— Я не думаю, что машину Стока угнали очень далеко. Мне кажется, что она все еще на трековом стадионе. Мы поедем туда завтра утром и поищем, — сообщил отцу Джо.

— Мы хотели узнать номер этого грузовика через транспортную службу, — сказал Фрэнк, — а еще нам нужно разобраться вот с этим. — И он протянул отцу маленький предмет из пластмассы.

— По-моему, это реле переключателя, — сказал Фентон, рассматривая деталь. — Реле распределяет ток на разные механизмы, например на двигатель. Но я не могу со всей уверенностью сказать, для чего именно используется эта штучка.

Он положил деталь возле настольной лампы, повернулся к своему компьютеру и вывел соответствующий файл для розыска номера машины через транспортную службу. Затем он просмотрел данные, появившиеся на дисплее, но нужной информации там не оказалось.

— Вы уверены, что правильно записали номер? — спросил он.

— Да, 11–12 УРА, — ответил Фрэнк. — Я искал по номерам грузовиков. Может, они взяли табличку с легковой машины?

Несколько минут на дисплее мелькали буквы и цифры.

— Ничего нет, — заключил Фрэнк.

— Мне кажется, такого номера не существует, — заметил Фентон.