— Эти прекрасные джентльмены, многих из которых вы знаете и любите, собираются устроить небольшое шоу для вас, одиноких леди. Правила просты. Поболеем за парня с лучшей задницей в «Рэнглерах».
Если раньше шум был оглушительным, то сейчас он был просто взрывным. Стены и пол задрожали, когда десять мужчин заняли свои места в шеренге перед сценой.
Певец взял гитару и отступил, давая мужчинам пространство, когда группа начала играть заводной ритм. Это происходит на самом деле?
— Это…
— Потрясающе! — воскликнула Джоанн, подняв руки в воздух.
— Варварство. Я хотела сказать «варварство».
— Может, хватит? — Она захлопала в ладоши, к ней вернулось веселье после встречи с Райли. — Когда ты успела стать такой серьезной?
— В юридической школе.
Она обняла меня, смеясь, когда музыка набрала темп.
— Как ты можешь не думать, что это весело?
— Здесь весело, как на мясном рынке. — Первый мужчина начал танцевать, хотя «танцевать» — это слишком широкое понятие. — Он что, твёркает?
Джоанн так хохотала, что ей пришлось смахнуть слезы.
— Это Хэл Миллер. Он пожарный в городе. Его жена вон там.
— Беременная? — спросила я, проследив взглядом за ее пальцем, который указывал на женщину, одной рукой державшуюся за живот, а другую прижавшую ко рту, потому что она что-то выкрикивала. — Вот вам и шоу для одиноких дам. Похоже на лживую рекламу.
Из следующих восьми мужчин, которые вертели и трясли своими достоинствами перед толпой, только один был холостяком. Джоанн рассказала мне о каждом из них, о том, что они принадлежали к ее сообществу и что она знала их с тех пор, как жила в Каламити.
Затем дело дошло до последнего мужчины. Того самого, которого друзья вытолкали на сцену.
Играла музыка, но он неподвижно, как статуя, стоял на своем месте в конце очереди. Его большие ноги были широко расставлены, а мускулистые руки скрещены на широкой груди. Рельефность его бицепсов была видна даже с другого конца зала.
У меня пересохло во рту, когда я смотрела на него. Темные волосы, растрепанные и немного длинноватые. Узкая талия. Плоский живот. Эти «Рэнглеры», казалось, были сшиты специально для его длинных-предлинных ног. Ух ты.
— И кто же это такой? — спросил я. Почему здесь так жарко?
— Я не знаю. — Джоанн постучала себя по подбородку. — Он кажется мне знакомым, но я не думаю, что встречала его раньше.
Кем бы он ни был, он не принимал участия в конкурсе. Группа играла, а он просто смотрел на толпу, не двигаясь.
— Что ж, я думаю, мы знаем, кто займет последнее место, — пошутил вокалист.
Мужчина бросил на певца свирепый взгляд, а затем все его поведение изменилось. Он протиснулся мимо других участников и, пройдя через сцену, остановился в самом центре. На его восхитительных губах появилась ухмылка, и одним движением бедер он завладел вниманием каждой женщины в зале. Даже тех, что замужем.
Атмосфера в амбаре накалилась до предела. Мужчина танцевал, и все взгляды были прикованы к его идеальной, упругой, круглой заднице. Я никогда не видела такой мускулистой задницы. Мои ладони так и чесались скользнуть по ее изгибам и крепко сжать. Черт, а он умел двигать бедрами. Без сомнения, я была не единственной женщиной в комнате с влажными трусиками. Внутри меня расцвела тупая боль, меня захватили жар и желания, которых я не испытывала уже очень, очень давно.
— У тебя текут слюнки, Ло. — Джоанн слегка дернула меня за подбородок.
— Ни у одного смертного мужчины нет такой задницы.
— Жаль, что это варварство.
— Варварство не то слово, — пробормотала я.
Музыка оборвалась слишком рано. Мужчина одарил толпу сногсшибательной улыбкой и дернул подбородком в сторону других мужчин на сцене.
Он знал. Весь амбар знал.
Никакого соревнования. Возможно, он и не хотел выступать, но это не помешало ему доминировать на протяжении всего конкурса.
— Пойдем. — Джоанн взяла меня за локоть и кивнула в сторону бара в углу. — Давай выпьем чего-нибудь.
После объявления победителя группа продолжила свое выступление, а участники ушли со сцены. Краем глаза я заметила несколько шлепков по спине и ударов руками в адрес победителя, но затем потеряла его из виду, так как Джоанн протащила меня сквозь толпу.
— Джо, подожди. — Я чуть не споткнулась о мужской ботинок, но вовремя удержалась, чтобы не упасть и не быть растоптанной парами, танцующими джиттербаг и тустеп. Но она была на задании.
— Шоты! — Когда мы подошли к бару, Джоанн всплеснула руками.
— Тебя же потом на меня стошнит.
Она рассмеялась и подняла два пальца, подзывая бармена.
— Текила.
— Терпеть не могу текилу, — проворчала я. — И я за рулем.
— Кто сказал, что это для тебя? — Она осушила первый шот, затем второй, ее лицо скривилось от горечи. Я едва успела положить двадцатку на стойку, прежде чем она снова скрылась в толпе.
— Я слишком стара для этого. — Я погналась за ней и увидела, что она танцует с ковбоем, который выглядел таким же пьяным, как и она.
— Ой. — Женщина из другой танцующей пары наступила мне на ногу. Затем в меня врезался мужчина. — Я здесь умру.
Я рванулась к краю комнаты, расталкивая людей, надеясь на минутную передышку, как вдруг острый носок моих итальянских кожаных балеток снова зацепился за чей-то ботинок, и я полетела.
— Уф. — Мои колени ударились о земляной пол, но я сумела удержаться, прежде чем приземлиться лицом вниз. Мои светлые волосы упали мне на лицо, локоны, которые я уложила утром, перед тем как сесть на самолет из Портленда, теперь свисали мне на лицо. Мне потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что мои руки покоятся на чем-то твердом и горячем.
И круглом.
И покрытом джинсовой тканью.
Ох. Милый. Иисус. Мои руки были на заднице. Очень тугой, очень упругой заднице.
Я откинула завесу своих волос в сторону и, конечно же, увидела ее. Кожаная нашивка «Рэнглер», пришитая к карманам темно-синего цвета, была прямо у меня перед глазами.
— Мне жаль. Черт. — Я вскочила на ноги. — Мне так жаль.
Мое лицо было таким же красным, как пластиковый стаканчик в руке мужчины. Сделав глубокий вдох, я заставила себя посмотреть ему в лицо, и у меня перехватило дыхание, когда я встретилась взглядом с парой ослепительных карих глаз.
— Это ты. Парень с лучшей задницей в «Рэнглерах».
Улыбка, которую я видела на сцене, расплылась по его красивому лицу. Затем он подмигнул, и весь мой мир перевернулся с ног на голову.
— Эйден Арчер.
Глава 2
— Пойдем, Джоанн.
— Иду. — Она вышла из кухни, пытаясь одной рукой надеть туфлю, в другой держа кружку кофе, а в зубах зажав кусочек тоста. Надев туфлю, она выпрямилась и схватила свой завтрак, прежде чем он успел упасть на пол. — Готово.
— Мы опаздываем. — Я открыла дверь, и холод ударил мне в лицо.
— О, черт. — Джоанн выглянула на улицу, отвернулась от снежной бури и побежала через весь дом.
— Куда ты идешь? — крикнула я ей вслед.
— Мне нужно переобуться.
— Но мы опаздываем! — Я взглянула на часы в десятый раз за последние несколько минут. Встреча с Райли и его адвокатом начиналась, ну… прямо сейчас.