Выбрать главу

— Знаю, но Лорин ревновала, поэтому она должна была выбрать место, с которого виден и ваш дом, и ее автомобиль. Тот стоял перед конюшней, следовательно, она видела, как туда вошла Эстелла.

— Было темно, — заметил Турлок.

— Знаю, но кто-то ведь открыл дверцу этой машины, забрался в отделение для перчаток и забрал дневник Лорин. Трудно сделать такое в темноте, если не знаешь, что ищешь. А они с Эстеллой Николс, как все утверждают, не были знакомы. Чепуха получается.

— Билл, — неожиданно выпалил Турлок, — не лучше ли тебе не вмешиваться, пусть все идет своим чередом.

— Понимаешь, Лью, меня унизили. Когда фотограф снял всю эту компанию, которая ржет надо мной, то я оказался в безвыходном положении. Хуже, чем сейчас, все равно не будет, как бы я ни поступил. Представляешь, что произойдет, когда подойдут выборы? Эд Лайонс опубликует этот снимок в своей газете с подписью: «Может быть, нам лучше выбрать шерифа, над которым люди не смеются?» Слушай, у твоей шины ниппель пропускает. Если прислушаться, то слышно, как воздух выходит. Давай-ка отвернем крышечку и затянем ниппель покрепче.

Турлок попробовал было встать между шерифом и автомобилем, но потом сдался. Элдон открутил крышечку и начал завинчивать ниппель.

— Черт, — выругался он, — проворачивается, ага, вот получилось, теперь крепко. Насос в багажнике?

— Да ладно, Билл, я сам все сделаю, — в замешательстве запротестовал Турлок. — Не беспокойся ты о моей машине, у тебя и так уйма дел. Давай ищи, что хотел. Кстати, вон там, за перечным деревом, есть качели. Лорин могла ждать, сидя на них.

— Оттуда видна только задняя стена вашего дома, — возразил Элдон. — А вот около живой изгороди есть хорошее местечко, где человек может спрятаться. Да, я поищу там.

— Давай посмотрим. — Турлок с видимым облегчением увел шерифа от машины.

Они медленно пошли вдоль изгороди.

— Посмотри сюда, — воскликнул Элдон, — тут лежит газета. Кто-то расстелил ее, чтобы присесть, не запачкав платье… это точно. Смотри, вот целая дюжина окурков. Подожди-ка, Лью. Не наступай, надо посмотреть на следы. Так, все правильно. Тот, кто здесь сидел, мог видеть входную дверь вашего дома и… — Шериф разочарованно замолчал.

— И это все, — отметил Турлок. — Отсюда не видно, что происходит у Кэльхоунов. Не видно ни дома, ни конюшни, ни автомобиля.

Шериф прикусил губу и присел на корточки, как это делают ковбои.

— Именно так все и происходит в этой жизни, Лью, — устало сказал он. — Ты над чем-то работаешь, все складывается как нельзя лучше и вдруг летит в тартарары. Конечно, Лорин лжет насчет длительной прогулки по проселочным дорогам. Она сидела здесь и следила за вашим домом. Но нет никакого преступления в том, чтобы наблюдать за дверью соперницы, желая узнать, не пойдет ли она на прогулку с твоим парнем. Во всяком случае, этот городской адвокат скажет именно так.

Элдон направился вдоль живой изгороди назад к воротам.

Бетти, выйдя на крыльцо через заднюю дверь, увидела своего отца и шерифа. Она тут же юркнула обратно и захлопнула за собой дверь.

— Бетти очень расстроена, — быстро пояснил Турлок. — Ни с кем не хочет разговаривать.

— Угу, я ее понимаю, — кивнул Элдон.

Они уже подходили к воротам, когда услышали чьи-то голоса.

К ним навстречу двигалась целая делегация — Парнел, Кэльхоун, Лорин, Мэй Адриан и Делано.

— Послушайте, Элдон, — начал Парнел, — я деловой человек, а мистер Кэльхоун — мой друг и компаньон. Он купил эту усадьбу, чтобы жить и радоваться. Ему не нужны никакие трения с местными.

— Да пусть себе живет на здоровье, — ответил шериф.

— Но нам не хотелось бы ни с кем ссориться. У вас маленький городок, все друг друга знают. Конечно, мистер Кэльхоун дал указания своему юристу возбудить против вашего подчиненного дело из-за ошибки в опознании тела, но сейчас, когда все разъяснилось, мне кажется, что обо всем этом можно забыть.

— Пусть мистер Кэльхоун поступает как хочет, — сухо заметил Элдон.

— Давайте начистоту, — продолжил Парнел. — Мы не будем возбуждать дело, а вы прекратите пытаться… пытаться…

— Пытаться делать что? — уточнил шериф. Парнел промолчал, испытывая некоторую неловкость.

На вопрос ответил Кэльхоун:

— Не будете пытаться нажить авторитет, раздувая несчастный случай, произошедший, к сожалению, именно в моей конюшне.

Шериф обратился к Лорин:

— Я хочу, чтобы мисс Кэльхоун подтвердила, правда ли, что после приезда сюда она оставила автомобиль и пошла гулять по проселочным дорогам, как она говорила мне раньше.

Лорин затянулась сигаретой и заявила:

— Отец, неужели никак нельзя заставить замолчать этого…

— Потому что, — невозмутимо продолжил Элдон, — вон там, у живой изгороди, можно увидеть, где она расстелила газету, чтобы сесть на нее, а также следы туфель на высоком каблуке, оставленные в мягкой земле, и с дюжину окурков от сигарет именно той марки, которые она курит. А точное время и дату, когда это произошло, можно узнать по расстеленной газете. Это послеполуденное издание, в котором публикуют результаты скачек, девушка наверняка купила его вчера перед выездом из города.

— Полный абсурд, — спокойно объявила Лорин.

— Может, так, а, может, и нет. Там остались очень четкие следы, а туфли у вас особого фасона.

— Бог мой, — возмутилась Лорин, — я что, должна следить за каждым своим шагом? Откуда мне знать, оставила я на этом месте след или нет? Я ведь здесь живу и могу ходить куда вздумается. Если у вас есть какие-то отпечатки моей обуви, то они могли быть оставлены и неделю назад.

— Нет, только не неделю, — возразил шериф. — Не раньше, чем вчера… после дождя, который смочил землю. А судя по газете, после пяти часов пополудни. А теперь скажите мне честно…

— Стоп, стоп, — прервал его Делано. — Мистер Парнел пытался протянуть вам оливковую ветвь мира. Но если вы хотите войны, то ее получите. Конечно, мой клиент вовсе не заинтересован причинять вашим подчиненным неприятности, но сделать это вполне в его силах. И если уж он благосклонно решил не делать этого, то мы надеялись на ваше понимание.

— Факты — упрямая вещь, — сказал Элдон. — Мне просто хочется выяснить, что же произошло. Я хотел задать еще один вопрос мисс Адриан. Погибшая девушка что-то писала насчет адреса человека, с которым хотела встретиться. Кто это?

— Один студент-юрист, — ответила Мэй. — Она познакомилась с ним на каникулах год назад.

— А как его зовут? — настаивал Элдон.

— Бог мой, — зарычал Кэльхоун. — Может, хватит? Что вы всюду суете свой нос?

— Как его зовут? — спокойно повторил вопрос Элдон.

— Вы о нем никогда не слышали. Это студент-юрист, чьи родители некоторое время жили и занимались бизнесом в Канзас-Сити. Его зовут Фрэнк Гарвен.

Глава 13

— Фрэнк Гарвен?! — воскликнула Лорин. — Но я его знаю, это мой близкий друг.

— Друг нашей семьи, — быстро вставил ее отец.

— Я и сам довольно давно знаком с этим молодым человеком, — добавил Парнел. — А зачем он понадобился погибшей?

Мэй Адриан казалась огорошенной посыпавшимися вопросами, как человек, чье якобы незаряженное ружье вдруг выстрелило.

— Понимаете, я… я попыталась найти его адрес для подруги. Хоть Эстелла и встречалась с ним всего один раз, но мне кажется, она им увлеклась. Кроме того, этот парень — юрист, а у нее были какие-то правовые проблемы.

— Теперь послушайте, шериф, — назидательно заявил Оскар Делано, — я ручаюсь, что имеет место простое совпадение, и не хочу, чтобы вы втягивали в это дело кого-то еще.