Макс посмотрел на Морса и увидел, как главный инспектор совершенно без всякого энтузиазма заглядывает в свой стакан.
—Я могу понять, что кто-то отчленил его голову, Макс, даже кисти рук. Но почему этот кто-то решил отрезать ему ноги?
— Да все то же самое. Чтобы исключить возможность идентификации.
— Вы имеете в виду... что ниже колен у него было что то... например, деревяшки или что?
— «Искусственные протезы» — вот как это теперь называется.
— Или, может быть, у него не было пальцев на ногах?
— Да, или что-нибудь в этом роде, выбор тут небольшой...
Но мысли Морса были где-то уже далеко, образ обезображенного трупа вызвал новый спазм в его желудке.
— А знаешь, ты прав, Морс. — Хирург радостно подлил себе еще виски. — Он, наверное, никогда не знал, что такое блохи. Костюм из хорошего материала, кроме того, довольно шикарная рубашка. Этот парень, должно быть, имел хорошую работу и был доволен ею: приличная зарплата, хорошие условия работы, офис, устланный ковровым покрытием, приличная пенсия...
Хирург вдруг оборвал себя на полуслове. Казалось, его осенила одна из тех редких догадок, которые иногда посещали его голову.
— Знаешь Морс, — произнес он торжественно. — Я думаю, он, скорее всего, был банковским служащим!
— Или преподавателем Оксфорда, — спокойно добавил Морс.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Среда, 23 июля
Морс отличался своим неортодоксальным, интуитивным и даже на первый взгляд несколько вялым подходом к ведению следствия, но одновременно с этим он был прекрасным администратором. Поэтому когда в тот же день, ближе к вечеру, он вернулся в свой офис, то тут же привел в действие все механизмы, связанные с убийством, — а это было конечно же убийство. Суперинтендант Стрейндж, которому Морс докладывал в управлении полиции о результатах расследования после своею возвращения с места происшествия, знал главного инспектора слишком хорошо, поэтому он спросил:
— Вам, конечно, нужен будет Льюис?
— Спасибо, сэр. И еще пара аквалангистов.
— А сколько человек вам нужно кроме этого?
— Ну, э-э-э... пожалуй, нисколько. Во всяком случае, сейчас мне больше никто не нужен.
— Почему?
— Я даже не знаю, какое им дать задание, сэр, — был простой и честный ответ Морса.
И действительно, когда он посмотрел на свои наручные часы, которые показывали половину восьмого («Проклятье, пропустил «Стрелков»!»), то понял, что не знает даже, что сам будет делать дальше.
На столе прямо перед ним лежало мокрое письмо, которое могло пролить какой-то свет на это странное дело. Однако больше всего его беспокоила пульсирующая зубная боль, которая мучила его в течение всего сегодняшнего дня, а к вечеру стала просто невыносимой. Он решил, что завтра надо будет обязательно сходить к врачу.
Усевшись за стол, он еще раз порадовался тому, что отказался от предложения суперинтенданта дать ему людей. По складу характера он был одиночкой. И хотя он никогда не был доволен своим одиночеством, в обществе других людей он чувствовал себя еще более несчастным. Разумеется, встречались исключения, и Льюис был одним из них.
Он любил работать с Льюисом, но никогда не задумывался над тем, чтобы проанализировать причины этого. Возможно, это было потому, что он совершенно не походил на него. Льюис отличался хорошим характером, он был спокойным, методичным в работе, честным, непритязательным, скромным и еще — это тоже нужно было признать! — немного туповатым и флегматичным. Вот и сегодня этот замечательный Льюис весьма настойчиво предлагал ему свою помощь и был готов оставаться на работе столько времени, сколько нужно, если он хотя бы чем-то может понадобиться Морсу. Но Морс счел его присутствие необязательным. Он только заявил сержанту, что им, возможно, скоро повезет, и тогда они выяснят, кто был этот убитый человек. Возможно, аквалангистам удастся найти какие-нибудь останки от имеющихся в наличии конечностей, которые могут оказаться где-нибудь в иле на дне канала около моста Обри.
Но, но правде говоря, Морс сильно в этом сомневался. Потому что уже на первой стадии расследовании он почувствовал, что основная загвоздка будет не столько в том, чтобы установить, кто убийца, сколько в том, чтобы установить, кто убит. И теперь Морсу предстояло найти ответ на оба эти вопроса. Он приступил к работе, время от времени хватаясь за свою припухшую левую щеку и периодически тыча пальцем в предательски ноющий зуб.
Для начала он поместил сложенное вчетверо письмо между двумя листами промокательной бумаги и плотно прижал его с обеих сторон. Когда он вынул его, бумага показалась ему не настолько размокшей, как он опасался, и с помощью двух пинцетов он вскоре развернул листок. Это оказалась полоса около двух дюймов в ширину и восьми дюймов в длину, на которой располагалась левая сторона письма, отпечатанного на машинке. К счастью, если не считать нескольких слегка затертых неразборчивых букв у согнутого края, послание было достаточно четким: