Луизе был неприятен этот взгляд, но она не могла продать яхту, если она сейчас продаст яхту Даку Шеппарду, то больше никогда не увидит её,. А Луиза уже привыкла к ней, стала считать своим домом. Кроме того, как бы ей не хотелось получить как можно больше денег для благотворительных целей, она не могла пренебрегать взглядами, чувствами того, кому принадлежало это судно ранее. Тот факт, что Говард Эджертон на протяжении всей своей жизни отказывался продать яхту, не соблазни вшись переездом в более комфортабельное жилище на суше, говорил сам за себя.
Пожалуй единственный способ сохранить яхта это остаться здесь самой, но тогда она не сможет выполнить данное самой себе обещание передать дар полученный ей от её благодетеля нуждающимся в нём людям. Нет я совсем не хочу иметь дело с мистером Шеппардом и не буду ему продавать яхту.
Луиза уже начала уставать от одиночества наполненного мучительными воспоминаниями о времени проведенном вместе с Алэном. Зачем возобновлять эту пытку? Зачем причинять себе лишнюю боль? - спрашивала себя Луиза, но в тоже время мечтал о том, чтобы снова увидеть Алэна.
В девять часов она заперла двери и пошла к себе в каюту, но её ожидало еще одно испытание. Едва она легла в постель, как вдруг раздался зловещий треск и в следующее мгновение Луиза оказалась лежащей на полу, потирая ушибленный бок, она поднялась на ноги и включила свет. Даже неопытному глазу было видно, что починить кровать невозможно во всяком случае сделать это быстро не удастся. Существовало два варианта либо использовать кровать подаренную Молли, и спать в той каюте которая вызывала у Луиза столько воспоминаний об Алэне, либо спать на полу. Прикусив губу Луиза признала, что второй вариант еще менее приемлемый для неё чем первый. С несчастным видом Луиза взяла подушку, простынь и одеяла и перебралась в отремонтированную каюту, молясь о том, чтобы судьбе надоело мучить её.
7 глава.
Видимо, эти молитвы были услышаны, потому что Луиза на удивление спала хорошо, а проснувшись утром увидела, что за окном ярко светит солнце. Но несмотря на хорошую погоду она чувствовала какую-то вялость и апатию. Она умылась и оделась, не испытывая особой радости по поводу наступления нового дня, затем прошла в камбуз и без всякого удовольствия выпила чашку кофе, даже не притронувшись к хлебу. Есть совсем не хотелось, но хуже всего было то, что сегодня вставая с постели она снова испытала странное головокружение, которое было одним из самых неприятных последствий перенесённого недавно гриппа. Мне надо выйти на свежий воздух и может быть даже искупаться - решила Луиза. Возможно тогда у меня появится хоть какой-то аппетит, а физическая усталость помешает думать о Алэне.
Убрав со стола посуду, она переоделась в купальник, который купила во время последней поездки в Аламеду. Она вышла на палубу и сладко потянулась, ей снова пришлось пройти мимо того места, где Алэн целовал, ласкал её, он делал это так интимно, нежный и любовно, что у неё тогда появились глупые мысли о том, что между ними возможны серьёзные отношения.
Вперёд! - командовала себе Луиза и ласточкой прыгнул с кормы в воду. Она плавала долго, намеренно стараясь изнурять себя. Вскоре спина у неё уже болела, руки ноги не хотели слушаться, а лёгкая тошнота и неприятные ощущения в желудке напомнили о том, что она так и не завтракала. Луиза перевернулась на спину и в этот момент увидел на берегу Алэна.
Алэн подошел ближе и она увидела, что лицо его хмуро. Она уже сумела преодолеть первый шок изумление и недоверия, и теперь её сердце взволнованно билось, и вся она тянулась к Алэну.
Луиза чувствовала, как внутренний жар прожигает кожу, как начинают дрожать руки и ноги, и чтобы скрыть свое состояние резко развернулась и поплыла прочь от берега. Она отплыла довольно далеко, а потом нырнул, но тут же наткнулась на что-то твердое и вынырнув на поверхность невольно вскрикнула. Она увидела, что вода покраснела и ощутила резкую боль в бедре.
Алэн в одежде прыгнул в воду и в считанные секунды нагнал её, обнял за талию и подтолкнул к берегу. Когда они вышли из воды, он подхватил Луизу на руки и осторожно перенес по трапу на яхту.
Надеюсь в рану не попала инфекция - мрачно проговорил он. Луиза бросила взгляд на свою поврежденную ногу, купальник на бедре был разорван, но вовсе не сожаления об испорченной обновки заставило ее вздрогнуть и зажмуриться, то что по-настоящему испугала Луизу - это быстро расползающееся по ткани темное пятно крови.