Выбрать главу

Стивен произвел мысленную инвентаризацию чистой части своего гардероба. Погода была достаточно теплой, чтобы она могла носить шорты. У него было несколько довольно новых, которые неоднократно не стирали в соленой воде, а также новые футболки и свитера разной степени чистоты. Он мог проделать лишние дыры в одном из ремней. «Давай, я покажу тебе, что ты можешь позаимствовать».

Он ждал на палубе, пока она переодевалась в главной каюте. Небо в значительной степени прояснилось, и он оглядел знакомые созвездия и взглянул на навигационную систему. Он почувствовал шишку на голове в том месте, где она его ударила. Припухлость была болезненной, но связанная с ней головная боль уменьшилась, так что, по-видимому, основной травмы не было. Время приближалось к 02:00 по Гринвичу, приближаясь к местной полуночи в западной части Атлантического океана. Дверь кабины открылась. «Я готова», — крикнула она через щель. Он пролез внутрь и застегнул штормовые защелки, а когда повернулся, то увидел, что она изучает свое отражение в зеркале над книжным шкафом. Он видел, как она ощупывала отсутствующий зуб языком.

— Если хотите, у меня есть обезболивающие; — парацетамол, ибупрофен или что-нибудь посильнее из аптечки, — предложил он.

Она потрогала синяки. «Нет, боль утихла. Хотя, думаю, необратимых повреждений нет.

«А как насчет твоего переднего зуба? Разве это не больно?

«Ах это. Это было выбито много лет назад. Колпачок только что упал».

«Не хотите ли выпить?» — спросил он.

«Что? Вы имеете в виду алкоголь?

«Да, у меня есть джин или виски».

«Да, черт возьми; скотч было бы здорово, спасибо. Она села осторожно, явно испытывая некоторую боль, и наблюдала, как он вытащил из ящика бутылку «Гленфиддич» и налил ей пару стаканов.

«Ура», — сказал он, когда она взяла у него стакан.

Он сел на противоположной стороне каюты и сделал глоток. «Итак, вы собирались рассказать мне, что с вами случилось», — сказал он.

«Да. Я был в круизе через Атлантику с другом по имени Джо Джонсон. Он американец, родом из Дувра. Наша лодка затонула во время шторма, и вы нашли меня на спасательном плоту. Вы отвезли меня на Бермуды, и мы поселились в отеле. Вы заплатили за мою комнату. На следующий день, когда вы пришли искать меня, вы обнаружили, что я выехал из своей комнаты. Вы не представляете, куда я пошел. Она выпила немного виски. «Там; это голая часть истории. Мы могли бы конкретизировать это чуть позже».

Некоторое время он смотрел на нее. «Но это все чушь!»

«Конечно, это является. Это к лучшему. Я благодарен, что вы, так сказать, вытащили меня из воды, но поверьте мне, вы не хотите участвовать в этом больше, чем вы уже сделали».

— Так кто был этот Джо Джонсон? он спросил.

«Без понятия. Джонсон — одна из самых распространенных фамилий в Штатах, по крайней мере, англоязычная, и я полагаю, что в Северной Америке более двадцати мест под названием Дувр. Я узнал об этом из романа «Маш». Ястребиный глаз и Ловец назвали себя профессионалами из Дувра».

Он нахмурился в свой стакан виски, не понимая, о чем она говорит. — Так тебя на самом деле зовут Эмили? — спросил он через некоторое время.

«Да, Эмили Смит».

— Не Браун?

Она поставила стакан с резким стуком по столу. «Послушай, Стивен, сейчас это может показаться тебе кровавой шуткой, но может наступить время, когда ты будешь за это благодарен».

«Хорошо, мисс Смит; Я это запомню. Я также постараюсь забыть шутку о том, что ты сбил меня с ног, связал меня и пригрозил мне пистолетом!»

Яхта накренилась на гребне волны, и ей пришлось ухватиться за стол, чтобы не упасть. Стакан стал скользить к краю, но она схватила его и сделала еще глоток. «Да, мне очень жаль, но если ты плывишь по середине Атлантики в течение нескольких дней, ты можешь стать немного параноиком. Это был твой пистолет, — закончила она.

— Значит, с этим все в порядке?

«Нет, это был своего рода способ спросить тебя, почему он у тебя на борту».

«Чтобы справиться с любыми психами, с которыми я могу столкнуться во время путешествия».

Некоторое время они молча смотрели друг на друга.

«Как скоро мы достигнем Бермудских островов?» спросила она.

Он смотрел на ветер, отображаемый на навигационном дисплее на переборке. «Тяжело сказать. Это все еще более пятисот миль, морских миль отсюда. Может быть, пять дней при попутном ветре, но это может занять вдвое больше времени».

«Что ты делаешь ночью?» спросила она.

«Что ты имеешь в виду?» — сказал он, несколько опешив.

«Ну, ты же не можешь остановить лодку, пока спишь?»