Выбрать главу

Он смущенно улыбнулся, но явно не был уверен в своем приглашении. Джерри наклонился вперед и поцеловал его в губы, и через мгновение их губы приоткрылись, и они поцеловались более интимно. Джерри ожидал, что он начнет дергать ее за одежду, но, поскольку он, казалось, ждал, что она возьмет на себя инициативу, она отступила, натянула рубашку через голову и улыбнулась ему. Он посмотрел по сторонам, а затем на палубу. «Э-э… ​​я не делал этого с тех пор… э-э… с тех пор, как моя жена… ну, прошло восемнадцать месяцев».

Джерри повернулся к нему спиной. «Ты можешь вспомнить, как расстегивать бюстгальтер?» — спросила она, приподняв волосы. Он так и сделал, а затем осторожно обнял ее груди. Затем он отпустил, и Джерри с нетерпением ждал, пока он обвит руками ее бедра и расстегнет шорты, но, похоже, колебался. Прежде чем это стало еще более неловким, она повернулась к нему лицом, поцеловала его снова и обняла его, прижавшись своей грудью к его груди, а затем она расстегнула и расстегнула молнию, и когда ее шорты упали на палубу, она вышла из них. Затем она начала расстегивать его шорты, удивляясь его внезапному сопротивлению, но вскоре он был обнажен, и она почувствовала, как доказательство его пылкости прижимается к ней, но он все же выглядел слегка обеспокоенным. «Что случилось, Стивен?» спросила она.

«Я не занимался любовью ни с одной женщиной, кроме моей жены, двадцать четыре года, и, ну, мы только что встретились, и я беспокоюсь, что у меня все хорошо, я использую вашу уязвимость или что-то в этом роде», — сказал он.

«Послушай, ты мне нравишься, и ты определенно, кажется, хочешь меня, и хотя мы можем не любить друг друга, я действительно хочу тебя прямо сейчас, поэтому, пожалуйста, лягте со мной на эту кровать и трахните меня». И, не дожидаясь его ответа, она несколько неловко откинулась на койку, притянув его на себя. Он снова поцеловал ее, а затем начал целовать ее грудь, а затем живот, а она погладила его по голове и спине.

«Стивен…»

Он посмотрел вверх с тревожным выражением лица.

«Меня зовут не Эмили, это Джерри… сокращение от Джеральдин. С этого момента ты сможешь называть меня Джерри?

«Джерри… конечно».

«Хорошо, теперь продолжайте, где вы были, пожалуйста».

* * *

«Сообщение из Лондона, генерал», — сказал Джаспер Уайт. «Стивен Моррис на своей яхте «Сюрприз» покинул Азорские острова около двух недель назад, пункт назначения Майами, и при хорошей погоде теперь он должен быть в районе Бермудских островов».

— Итак, мы можем с уверенностью заключить, что каким-то чудом Джеральдин Тейт выжила, бросаясь в Атлантический океан, и была подобрана Моррисом. Как ты думаешь, где она могла бы убедить его забрать ее?

«Что ж, на месте Тейта я бы хотел поехать на ближайшую территорию Великобритании», — сказал Уайт. «Она уговорила его отвезти ее на Бермуды. Мы могли бы спросить у ВМФ, есть ли у них что-нибудь, что может начать поиски».

«Заманчиво, но я действительно не хочу ничего объяснять флоту. Прежде всего, давайте выясним, есть ли у нас какие-то активы на Бермудских островах или нам следует нанять лодку. — Пусть Сэммс и Паркер прилетят туда и посмотрим, сможем ли мы перехватить яхту этого парня, — приказал Брукнер.

«Да, сэр, я ожидал этого, и если вы не возражаете, я узнал, что у нас есть старый друг с моторной яхтой, идущей по океану, пришвартованной в Гамильтоне, мы можем взять ее в долг».

— Джаспер, если бы было больше таких, как ты, мы бы вообще не влезли во все это дерьмо. Простите клише & # 233; но с этого момента я не поверю, что Тейт мертв, пока не увижу ее голову на тарелке. Есть ли у вас какие-нибудь новости о Дэне Холле?

— Извините, генерал, пока нет. Мы проверили всю аренду дома, угон автомобилей и аренду автомобилей по всей стране, все операции с кредитными картами; звонки по мобильному телефону и так далее. Мы опросили всех известных партнеров Холла, нынешних и бывших, мы обыскали их недвижимость, обыскали их пляжные домики и дома для отдыха. Пока что мы нарисовали пробел».

«Как насчет канадцев?» — спросил Брукнер.

«Когда мы сказали им, что ищем подозреваемого в терроризме, они поспешили сотрудничать. Люди, пересекающие границу, настороже».

— Как насчет юга?

«Ну, там у нас не было такого успеха. Вы знаете, насколько они могут быть хаотичными, но Холл не говорит по-испански, и нет никаких свидетельств того, что он имел какой-либо опыт работы в Центральной или Южной Америке. Сомневаюсь, что он пойдет на юг».