Выбрать главу

«Я не знаю Дэна, — огрызнулась она, — это одна из многих вещей, о которых я не узнала, когда была в тюрьме».

«Прости.»

Несколько минут они ехали молча.

«Мне очень жаль, Дэн; Я не должен был быть резким с тобой».

«Это не имеет значения, давайте поговорим о другом».

«Вы можете спросить меня, кто мой любимый автор, какую музыку я люблю», — предложила она.

«Хорошо, тогда что за… эй! Когда мы ехали в Фуджейру, у нас тогда был этот разговор».

«Интересно, помнишь ли ты? С тех пор с нами многое произошло».

«Готов поспорить, тогда я был морским пехотинцем…» — его голос затих, а затем он начал снова. — Вот тогда у тебя все стало плохо. Вы, должно быть, тогда были намного счастливее.

Она потянулась и нашла его руку. «Это не имеет значения. Сейчас я думаю, что счастлив с тобой».

«Хорошо… даже здорово».

* * *

На рассвете граница с Ираком лежала примерно в пяти милях от них. Весь путь до иорданского КПП пейзаж был безликим плоским тускло-коричневым. Ворота были украшены огромным портретом короля Абдаллы, одетого в форму главнокомандующего. Дэн подъехал, пока Джерри отнес их британские паспорта в иммиграционную службу. Через несколько минут она появилась, болтая с чиновником в форме.

«Дэн, это Ахмед с таможни. Он просто хочет осмотреть нашу машину. Я думаю, нам нужно внести небольшой экспортный платеж».

«Конечно», — сказал Дэн и передал приготовленную ими пачку долларов. «Это правильная сумма?»

Чиновник произвел быстрый осмотр и сказал что-то Джерри, над чем она рассмеялась, а затем он отошел и помахал человеку, управляющему шлагбаумом. Джерри проехал под красно-белым шестом и припарковал машину рядом с несколькими седанами, грузовыми автомобилями, пикапами и грузовиками.

«Это Ирак?» — спросил Дэн. «Где их пограничники?»

«Это своего рода нейтральная зона между двумя странами. Граница нечетко определена. Видишь там палатки?

Он увидел несколько рядов черных палаток и заметил, что люди входят и выходят из них или просто стоят и смотрят на него. «Кто они?»

«Это люди в каком-то чистилище, ждущие, чтобы попасть в ту или иную страну. Во время конфликта или, что еще хуже, здесь или в подобных местах собираются тысячи людей. Это продолжается уже несколько десятилетий по всему Ближнему Востоку. А теперь посмотрим, когда отправится этот конвой.

* * *

Через час просидев в очереди машин, медленно двигавшихся к иракскому блокпосту, пришло время отдать паспорта иракской охране. Затем Дэн понял, что рядом с иракцами работает контингент американских военных.

«О, черт, мы не сможем здесь расплатиться!» — сказал Дэн.

«Будем надеяться, что я смогу выжить как журналист», — сказал Джерри. Она передала свой паспорт на имя Эмили Стивенс и свои различные репутации журналиста; к сожалению, все они были датированы годом вторжения.

«Пожалуйста, приходите в офис», — вежливо попросил иракский чиновник. Когда они шли в офис, оставив свой автомобиль пустым в очереди, они услышали хор протестов из машин позади их, водители и пассажиры рвались в путь.

В каюте Джерри объяснила на своем самом вежливом арабском, что она не работала газетным журналистом в течение нескольких лет, но она работала на Би-би-си в качестве продюсера телевизионных новостей. Американский офицер прибыл на полпути к ее объяснению и нахмурился, глядя на ее паспорт.

— Вы можете мне вкратце объяснить это, мэм? он спросил. Он выслушал ее объяснение, а затем посмотрел на Дэна. — А вы кто, сэр?

«Это мой муж», — заявил Джерри, хватая Дэна за руку. «Мы поженились всего пару недель, поэтому у нас разные имена».

— А что вы тогда делаете?

«Я графический дизайнер и художник», — сказал Дэн с лучшим британским акцентом. Какофония автомобильных гудков снаружи стала громче.

«Хорошо, я думаю, вы можете пройти через это», — сказал офицер. «Вы знаете, что это опасно».

«Конечно!» сказал Джерри и одарил его широкой наплевательской ухмылкой, когда она поспешила обратно на улицу.

* * *

«Пятьсот пятьдесят километров; это примерно… двести, не триста пятьдесят миль, — объявил Брэд, когда они проезжали дорожный знак, показывающий, что они едут в Багдад. Он изучил карту. «Мы едем по трассе А1 и проезжаем место под названием Рутба. Потом до следующего города Рамади далеко. Это всего в семидесяти милях к западу от Багдада. Далее идет Хаббания, затем Фаллуджа, а затем аэропорт Багдада к западу от города. Если дорога будет такой хорошей, и мы будем продолжать набирать скорость, то сможем быть там примерно через пять часов!»