Фронтон снова рассмеялся: «Сделай одолжение, попробуй что-нибудь повредить во время своих путешествий».
«Дороже, чем моя жизнь, сэр. Меня бы вышвырнули прямо в Остию, да ещё и в гвоздевых сапогах».
На этот раз даже недавно угрюмый Галронус улыбнулся. «Удачи на дорогах на север», — сказал бельгийский офицер, потягиваясь. «Долина Родана достаточно безопасна, но переход через земли от Бибракты до Неметоценны будет затруднён, если погода изменится, а это может произойти со дня на день».
Солдат благодарно кивнул. «Спасибо, сэр. У нас всё хорошо с грузами и сопровождением, так что всё должно быть в порядке. Значит, на тропе вверх по реке ничего не происходит, сэр?»
«Нет», — нахмурился Фронто. «Почему?»
«Ну, сэр, пока мало кто вернулся с похода, а те, что проезжали вчера, выглядели обеспокоенными и немного спешили. Даже не захотели со мной обменяться парой слов».
Фронтон резко поднял взгляд. «У вас случайно не двое трибунов?»
«Да, сэр. Они были очень шикарны, сэр. Ни с кем не хотел разговаривать, кроме Фимбрии».
Галронус теперь повернулся к мужчине.
«Они были здесь вчера?»
«Да, сэр. Они прибыли после заката, очень спешили. Договорились о пересадке на быстроходном курьерском судне. Полагаю, они отплыли вместе с ним сегодня утром, сэр».
Фронто и Галронус обменялись взглядами.
«Спасибо», — Фронтон протянул солдату через стол пару денариев. «Выпей за наш счёт».
Легионер ухмыльнулся. «Ура, сэр», — пробормотал он, прикоснувшись ко лбу в знак приветствия, и поспешил к бару, чтобы обменять свои новые монеты на вино.
«Итак, — Фронтон наклонился через стол, и они почти заговорщицки сгрудились, — если нам нужно подтверждение, вот оно. Менений и Хортий всего на день впереди нас и направляются в Рим. Запомни мои слова, Галронус, я найду их и разберусь с ними».
Офицер Реми наклонился к нему через стол. «И я помогу тебе, когда придёт время, но не позволяй жажде мести затмить твой разум. Трибуны должны заплатить за то, что они сделали с Тетриком и остальными, но наша главная забота — Фалерия и Клодий».
Фронто кивнул, и холодная тяжесть снова опустилась ему на живот. Во время долгого путешествия он делал всё возможное, чтобы отвлечься от опасности, грозившей его сестре, а Галронус намеренно избегал этой темы, хотя было неясно, хотел ли он защитить Фронто или же ради собственного комфорта. Внезапно ему показалось, что табу снято; табу, которое висело над ними одиннадцать дней.
«Ты понимаешь, что вполне возможно, что она не… что она…»
«Она жива», — ровным голосом сказал Галронус. «Не позволяй себе думать иначе. Действует ли Клодий по приказу Цезаря или нет, он не посмеет тронуть Фалерию».
«Он вытащил ее с улицы и посадил в тюрьму».
«Но, насколько нам известно, без вреда. Цезарь не причинит ей вреда; ты это знаешь, и Клодий не посмеет. Однако я причиню ему вред , когда найду его».
Фронто решительно кивнул.
«Нам нужно разработать план действий, прежде чем мы доберемся до Рима».
«Идите к дому Клодия. Убейте всех на пути», — без тени юмора предложил Галронус.
«Это невозможно, и ты это знаешь. Нас перебьют. У Клодия небольшая армия и хорошо защищённый дом. Этот человек параноик, и у него есть на то веские причины. А если бы мы каким-то образом проникли внутрь, он мог бы просто убить её и избавиться от тела, прежде чем мы подойдем близко».
«Тогда как мы будем с ним бороться?»
«Точно так же, как он обращается со всеми остальными», — вздохнул Фронтон. «Страхом. Клодий отступит и предложит условия только тогда, когда поймёт, что его превосходят силой, манёвром и нет другого выхода. У него маленькая армия, нам нужна большая».
«Вы хотите нанять армию? В Риме? С законными ограничениями на открытое ношение оружия?»
«К чёрту ограничения!» — рявкнул Фронтон. «Мы имеем дело с хладнокровным преступником, и нам нужно сделать всё, что потребуется. У Бальбуса уже собран отряд, и он только и ждёт моего приказа, чтобы перерезать ему горло».
«Ему этого будет недостаточно».
«Нет. Но это только начало. Когда мы доберемся до Рима, ты отправишься к дому Бальба и расскажешь ему, что происходит. Прикажи ему подготовить своих людей к бою. Я пойду в свой городской дом. Он всё ещё на ремонте, но у матери спрятано небольшое состояние в трёх разных местах под полом. Я знаю, где они, поэтому соберу деньги и найму столько гладиаторов, головорезов и отставных ветеранов, сколько смогу найти – всех в городе, кто умеет держать меч. Потом я отправлю их всех к Бальбу и последую за ним. Как только у нас будет достаточно сил, мы пойдём к Клодию и потребуем освобождения Фалерии или начнём сносить его дом, пока он ещё в нём».