"Хм?"
«Я увидел движение на холме напротив. Над линией леса».
Вар даже не взглянул. Его люди были хороши. Первая турма под его командованием состояла из ветеранов, каждый из которых служил ещё со времён первого наступления на гельветов, а многие даже до этого служили в Испании. Каждый в этом небольшом отряде теперь знал Галлию вдоль и поперёк. Каждый из них был настолько бдителен и надёжен, насколько это вообще возможно для солдата. Если Афраний говорил о движении, значит, движение было.
А римские войска в долине были разбросаны небольшими группами на открытой местности протяженностью более мили.
«Постройтесь!» — рявкнул Варус, уже подгоняя свою гнедую кобылу и направляя ее вниз по склону в широкую впадину.
К тому времени, как он перешел на легкий галоп, а затем и на галоп, турма уже выстроилась вокруг него и, держась плотным узлом, спускалась к многочисленным силам вспомогательной кавалерии — галлам, белгам, аквитанцам и изредка встречающимся римским офицерам среди рассредоточенной массы.
К тому времени, как они прошли половину пути по склону долины, Писон и его офицеры заметили их: знаменосец указал в их сторону штандартом с серебряным волком, другие люди указали им дорогу, а множество лошадей повернулись им навстречу.
Взгляд Вара окинул их всех взглядом, а затем поднялся выше, проследовав через поля и мимо сгоревшего остова небольшой фермы, к опушке леса напротив, из которой теперь выходили силуэты. Вражеская кавалерия; легковооружённые и одетые воины – многие из них были голыми, как он предположил по плотскому оттенку, – покидали лесную тень и устремлялись вниз по склонам холмов к большому отряду.
Быстрый взгляд показал, что то же самое происходило и вверху, и внизу долины. Вражеских всадников было не так уж много, но они хорошо расположились группами, и каждый небольшой отряд нападал на один из отрядов разрозненной римской конницы.
Наконец, люди Писона заметили приближающегося врага, и раздались звуки рогов, отдавая полдюжины противоречивых приказов. Вар содрогнулся от этой какофонии. Он наблюдал потенциальную катастрофу. Писон был новым командиром, и, несмотря на все свои хваленые способности, он ещё не привык командовать подобными силами в подобной кампании. Многие из его людей раньше служили вместе, но смешение с бывшими войсками Галронуса разрушило значительную часть сплочённости подразделений, сложившейся за прошлый год, и результатом стал хаос.
При появлении противника некоторые из более разношёрстных или неопытных подразделений запаниковали, развернулись и бросились к реке или вверх по долине, бросив товарищей. Другие пытались сформировать небольшую оборонительную группу, но, имея всего около месяца на совместные учения, они зачастую не добивались успеха.
Знаменосец Писона размахивал своим серебряным волком, отдавая приказы отрядам, в то время как Писон, утихомирив разногласия, приказал своему музыканту протрубить в рог, призывая все распределённые отряды к себе. Однако масса конницы в центре только начинала осознавать грозящую им опасность. Вар поспешно пришпорил коня, когда небольшая римская турма достигла дна долины и промчалась мимо нескольких групп союзных всадников, толпившихся в смятении.
Писон помахал ему рукой.
В нескольких сотнях ярдов ниже по долине появились первые жертвы. Группа из трёхсот человек — одна из немногих, кому удалось построиться в плотный каре с копьями наготове, — начала падать под градом мелких камней, сыпавшихся на них с деревьев.
«Они используют пращи!» — воскликнул Вар, наконец добежав до Писона в толпе. «Я думал, они считают метательные снаряды бесчестным способом сражаться?»
Писон кивнул и повернул коня.
«Это не мешает им их использовать. Просто знатные воины их не трогают — оставляют крестьянам. Половина чёртовых войск в долине даже не слышала об отзыве, Варус!»
Старший командир кивнул.
«Я соберу их. Ты возглавишь здесь основные силы». Он поднял взгляд, чтобы осмотреть отряды, стекающиеся со склонов холмов. «Их не так уж много. Не больше тысячи, я думаю. Они представляют опасность только пока мы рассредоточены. Централизованными силами мы с ними справимся».
Писон улыбнулся и начал выкрикивать приказы своему знаменосцу и музыканту, которые выкрикивали отдельные команды подразделениям, собирая основные силы вместе, чтобы выстроиться на открытой местности.
Варус вернулся в свою турму и жестом пригласил трех своих декурионов выйти вперед.
«Возьмите по восемь человек и отправляйтесь к каждому отряду в долине, у которого, похоже, возникли трудности. Отведите их назад и соберите под знаменем Писона. Афраний и Калл, вы направляйтесь вверх по долине, по одному с каждой стороны. Петро, вы направляйтесь к реке на этой стороне. Я возьму оставшихся людей и последую за вами по другую сторону долины. Как только у вас закончатся люди для стада, возвращайтесь сюда и постарайтесь пока не вступать в бой с врагом. Мы разгромим их здесь».