Вор посмотрел назад, потом вперёд и вздохнул:
— Мы можем двигаться прямо, как и собирались. Вот, Алрик, возьми своё кольцо, хотя не знаю, будет ли от него здесь польза.
Ройс повёл отряд вперёд. Он проверял всё, что вызывало у него подозрения. Коридор уходил вдаль и казался бесконечным. Несмотря на то что проход выглядел совершенно прямым, Адриан начал опасаться: вдруг гномы построили его по незаметной кривой, которая делала поворот и замыкалась в кольцо. Кроме того, его беспокоило количество масла в фонаре Майрона. Совсем скоро они окажутся в полной темноте.
Отсутствие изменений вокруг лишало возможности точно определить, как долго они шли. Через некоторое время вдалеке что-то засветилось. Крошечный огонек подпрыгивал и раскачивался. Приближавшийся свет сопровождало эхо резких, уверенных шагов. Наконец Адриан смог разглядеть несущего лампу человека. Им оказался высокий подтянутый мужчина в кольчуге с капюшоном и алой с золотом накидке, которая мерцала в свете лампы. На накидке был изображён королевский герб: боевые львы держали разделённый на четыре поля щит, поверх которого красовалась великолепная корона и скипетр, инкрустированный драгоценными камнями. На боку у незнакомца был отполированный меч с орнаментом, а на голове — заостренный серебряный шлем, отделанный изысканной гравировкой в виде золотого плюща. Из-под шлема мрачно смотрела пара тёмных глаз.
— Зачем вы здесь? — спросил мужчина грозно и укоризненно одновременно.
После некоторой паузы Ройс ответил:
— Мы здесь, чтобы увидеть узника.
— Это запрещено, — твёрдо ответил страж.
— Значит, Эзраходин до сих пор жив? — спросил Алрик.
— Не произноси это имя! — прогремел страж. Он настороженно оглянулся через плечо в темноту. — Ни здесь, ни где-либо ещё. Вам не следовало приходить.
— Может быть, но мы здесь и нам надо увидеть Эзра… узника, — ответил Ройс.
— Это невозможно.
— Сделай так, чтобы стало возможно, — приказал Алрик громким и властным голосом. Он выступил вперёд из-за спин своих спутников. — Я Алрик, король Мелингара, владыка земли, на которой ты находишься. Не тебе говорить мне, что возможно, а что нет на землях моего королевства.
Страж сделал шаг назад и с сомнением оглядел Алрика.
— Тебе не хватает короны, король.
Алрик обнажил меч. Несмотря на размер клинка, движение принца было плавным. Он наставил остриё на воина.
— Отсутствие короны я с лихвой восполняю мечом.
— Меч тебе не поможет. Никто из обитающих здесь уже не боится смерти. — Адриан не мог сказать, из-за чего Алрик опустил свой клинок: из-за слов стража или из-за веса самого меча. — У тебя есть доказательства твоего титула?
Алрик вытянул сжатый кулак:
— Это печать Мелингара — символ династии Эзиндонов и герб этого королевства.
Страж пристально посмотрел на кольцо и кивнул:
— Если ты правящий монарх этого королевства, тебе позволено войти. Но знай: здесь задействована магия. Вам лучше не отставать от меня.
Он развернулся и повёл их в ту сторону, откуда пришёл.
— Ты узнал его герб? — прошептал Адриан Майрону, когда они двинулись следом за стражем.
— Да, это герб Новронийской империи, который во времена империи носила городская стража Персеплаквиса. Он очень древний.
Следом за провожатым они покинули коридор с лицами, и Адриан был этому рад. Коридор выходил в огромную вырезанную в камне пещеру со сводчатым потолком, поддерживаемым колоннами. Факелы вдоль стен освещали внушительное пространство. Оно казалось достаточно большим, чтобы вместить весь Медфорд. Теперь путники двигались по узким мостам, перекинутым через пропасти. Они проходили сквозь открытые арки, которые вздымались ввысь подобно деревьям, чьи ветви держали гору над их головами.
Здесь не было ни следа древесины, ткани или кожи. Всё: стулья, лавки, столы, полки и двери — было сделано из камня. В огромных вырубленных из скалы фонтанах журчала вода из невидимых источников. На стенах и полу отсутствовали гобелены и ковры. Вместо них каждый дюйм камня покрывали затейливые знаки — странные символы, сплетающиеся в сложные узоры. Некоторые были вырезаны довольно грубо, в то время как другие — с явным старанием. Время от времени Адриану казалось, будто краем глаза он замечал, что, когда они проходили мимо выгравированных узоров, те менялись. Присмотревшись внимательнее, он понял: это не иллюзия. Изменения были едва заметными, похожими на колебания паутины от лёгкого дуновения.
Они двигались дальше. Страж вёл их уверенно и без колебаний. Он шёл быстро, и Майрону, ноги которого были короче, чем у остальных, временами приходилось бежать. Звук шагов эхом отражался от стен каменной пещеры. Кроме этого, до слуха Адриана доносился лишь шёпот далеких бесплотных голосов, слишком слабый, чтобы разобрать слова. Определить, что являлось его источником — какие-то местные обитатели, скрытые за невидимым поворотом коридора, или сами каменные стены, — было невозможно.